Английский - русский
Перевод слова Lord
Вариант перевода Господь

Примеры в контексте "Lord - Господь"

Примеры: Lord - Господь
I pray that the Lord whom he served with fidelity will grant him eternal rest. Молюсь о том, чтобы Господь вразумил этих людей, которые приводят в заблуждение своих пасомых, последовавших за ними.
Then they approach Neela Devi, the consort of the Lord, to have a darshan. Египтяне же за свои беззакония были сурово наказаны, они поклонялись безобразным животным и через подобных же животных карал их Господь.
In 2002 Lord has called me to serve Him and I entered IFOT. В 2002 году Господь призвал меня на служение Ему, и я поступила в институт по подготовке офицеров.
It is the Lord's work to protect the young from temptation. Вам-то что за...? - Господь велел не вводить... во искушенье малых сих.
Only the Lord, creator of history can help us, if we are faithful and pray intensely for Belarus. Именно Господь, подлинный Творец истории, может дать Свою, так необходимую нам помощь, - если найдутся верные, готовые стать твёрдо в молитве за свою страну.
Blessed art Thou, O Lord, our God, King of the world who bringeth to us bread from the earth. Благодарим тебя, Господь, за этот хлеб, посланный тобой.
And so the Lord God smote poor Job with festering boils all over his body. И покарал Господь беднягу Иова... язвами гнойными по всему телу его.
O Lord, send down your blessed hand and cast out the evil that has entrapped this innocent. Господь, протяни всемогущую руку твою... и изгони дьявола, обуявшего невинную душу.
Blessed art Thou, O Lord, our God, King of the universe, Who brings forth fruit from the vine. Благословен Ты, Господь, Бог наш, даровавший нам эти плоды виноградные.
Lord, though we are not worthy of thy blessings, yet with glad and humble hearts, we praise thee for the gifts of thy lands. Господь, недостойны мы благословения твоего, и все же с радостью и смирением благодарим тебя за дары земель твоих.
He seems reluctant to grasp the sword which the Lord holds out to us. Он не готов взять меч, который протягивает сам Господь.
Well then, I believe the Lord will smile upon you for this good deed. Что ж, я верю, что Господь возрадуется вашему доброму деянию.
The Lord is thy keeper... the Lord is thy shade upon thy right hand. Господь сохранит тебя, Господь покров твой на руку десную твою.
But barefoot on stones The Lord himself could not run. Бежал босиком по голым камням, да так, что сам Господь Бог не угнался бы.
Holy Lord, Almighty Father... everlasting God... who once consigned that fallen tyrant... Боже всевышний,... всемогущий Господь, низвергнувший... падшего тирана в огненную геенну,... пославший своего единственного сына на землю дабы спасти людей от его соблазнов.
So the Lord leads us on to fly high to the gates of heaven. Пусть Господь примет его к себе на небеса.
The Lord bless him and keep him, the Lord lift up his countenance upon him, and give him... Да благословит и сохранит его Господь, Дарует упокоение и даст ему...
Blessed are they that considereth the poor and needy: the Lord will deliver them in time of trouble, the Lord preserve them and comfort them. Да возрадуются и возвеселятся хотящии правды моея, и да рекут выну: да возвеличится Господь, хотящии мира рабу Его.
The current Greek name for Sunday, Kupιakή (Kyriake), means "Lord's Day" coming from the word Kύpιoς (Kyrios), which is the Greek word for "Lord". Современное греческое название воскресенья - Kupιakή (Кирьяки), означает «День Господень», от слова Kύpιoς (Кириос) - «Господь».
The Lord that joined you in love... let him accept your declaration of love today. Пусть Господь, искра чьей любви зажглась в вас, станет свидетелем вашего согласия, которое вы высказали перед лицом церкви.
The Lord of Hosts, He is the King of Glory. Господь воинств небесных? Царь царей.
And we know that before the Lord goes about his work, he gives a warning of himself through his servants. Мы знаем, что Господь изъявляет свою волю через своих служителей.
Hence the salutation of Gabriel, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women. Отсюда приветствие Гавриила: "Радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами".
In Dr. Yaremchuk's message to us, we learn all the ways the Lord takes care of His children. В проповеде Профессора Яремчука нам мы видим как Господь заботится о своих детях.
If we do not know the Lord's word, there is no way for us to be cleansed and sanctified. Коль славен наш Господь в Сионе, Не может изъяснить язык.