The Lord bless him and keep him. |
Господь, спаси его и сохрани. |
Lord... we expect your blessings. |
Господь... мы ждем твоего благословения. |
Blessed are You, Lord our God, King of the universe Who sanctified us with His commandments and commanded us regarding circumcision. |
Благословен Ты, Господь, Царь Вселенной, освятивший нас своими заповедями и давший нам заповедь об обрезании . |
May the Lord and saints preserve us. |
Да сохранит нас Господь и его ангелы. |
I am the Lord, your God. |
Я - Всевышний, ваш Господь. |
O Lord, we thank thee for giving us one more crack at togetherness. |
Господь, мы благодарим тебя за то, что испытал нас снова. |
May the Lord bless and consecrate Scott and Zelda in their love for one another. |
Пусть Господь благословит и освятит союз Скотта и Зельды и их любовь друг к другу. |
With the Lord one is never truly alone. |
Я никогда не один, ведь со мной Господь. |
Washing my hands of the whole situation, Lord. |
Умываю мои руки от этой ситуации, Господь. |
When the Lord saw that he had gone over to look at the burning bush... |
Когда Господь увидел, что он отошёл посмотреть на горящий куст... |
The Lord saw fit to answer my prayers. |
Господь, наконец, услышал мои молитвы. |
May the Lord bless and keep you for doing his work. |
Пусть Господь благословит тебя и поддержит за то, что ты делаешь его работу. |
The Lord knows I'm busy. |
Господь знает, что я занят. |
Wait, I say, on the Lord. |
Подождите, я говорю, о Господь. |
The Lord wants your soul to be pure and eternal. |
Господь любит в вас лишь чистую и вечную душу. |
Don't tell me the Lord brought you here. |
Не говорите, что вас сюда привел Господь. |
I hope the Lord will forgive me, but I threw it from the cart. |
Надеюсь, Господь простит мне, но я скинул его с телеги. |
May the Lord bless your journey to Mercia. |
Пусть Господь благословит ваше путешествие в Мерсию. |
The Lord who guides me in choosing who to heal by helping me see into people's hearts. |
Господь руководит моим выбором, кого исцелить, помогая мне читать в человеческих сердцах. |
Lord have mercy on my father and my mother. |
Господь. Помилуй моего отца и мою мать. |
Lord, help my poor soul. |
Господь, помоги моей бедной душе. |
The Lord sees not as man sees. |
Господь видит не так, как человек. |
And the Lord will raise him up. |
А молитва веры, и Господь поднимет его. |
But the Lord asks for your heart. |
Это Господь взывает к вашему сердцу. |
Lord, forgive me, my sins. |
Господь, прости мне грехи мои. |