Let's pretend that our government supported an oil-based economy, while discouraging more sustainable forms of energy, knowing all the while that the result would be pollution, war and rising costs. |
Давайте представим, что наше правительство поддерживает нефтяную экономику и одновременно препятствует развитию более экологически чистых форм выработки энергии, зная при этом, что результатом будет загрязнение, война и растущие цены. |
With the help of "UniDom" even non-experienced user can easily buy, sell, lease apartment knowing only ukrainian, Russian or English language. |
С «UniDom» даже новичок в интернете сможет легко купить, продать, сдать, снять квартиру, зная украинский, русский или английский язык. |
It has been said that by knowing how traffic waves are created, drivers can sometimes reduce their effects by increasing vehicle headways and reducing the use of brakes, ultimately alleviating traffic congestion for everyone in the area. |
Существует тезис о том, что зная, как образуются волны трафика, водители иногда могут уменьшить их действие, увеличивая дистанцию до автомобиля, следующего непосредственно впереди, и реже используя торможение, в конечном итоге уменьшая скопление автомобилей вокруг. |
He tried to dismantle the very organization that he willingly joined just two years prior knowing full-well the controversies surrounding that organization. |
Он попытался разрушить организацию, в которую добровольно вступил за два года до этого, хорошо зная, какие споры окружают эту организацию. |
We now return to The Cosby Show, knowing what we know now. |
Продолжаем сериал "Шоу Косби", зная только то, что знаем. |
Because knowing what Church's endgame was is like... it's like this thing that's still out there, lurking. |
Потому что зная, чем заканчивались игры Черча, я думаю, что нас ещё ждёт что-то впереди. |
Well again, by knowing something about the molecular pathways, it was possible to pick one of those many, many compounds that might have been useful and try it out. |
Опять же, зная что-то о поведении молекул, можно было выбрать одно из тех многих, многих соединений, могущих стать полезными и испытать его. |
All of those introductions on tour began with reference to nation, as if knowing what country I came from would tell my audience who I was. |
Все официальные представления в туре начинались с упоминания страны, будто зная, из какой я страны, люди поймут, кто я такая. |
The point is that knowing a language does not only involve being able to communicate in informal situations, but also being able to use good literary language which is needed for pupils to express themselves correctly. |
Именно обучение такой речи может потребовать от детей серьезных усилий и достаточных затрат времени. Многие дети поступают в нашу школу практически не зная языка или имея небольшой опыт его изучения. |
There's no way he'll be into me knowing I'm so into him. |
Он не западет на меня, зная, что я запал на него. |
We travelled many miles knowing its significance would be lost if we failed to deliver it to your hands and to your hands alone. |
Мы проехали много миль, зная, что ценность меча утратит смысл, если мы не сможем передать его в ваши и только в ваши руки. |
Since Matty ruined his life by being a drunken knob, no one would come with him, and knowing this party guaran-[bleep]-teed to be epically sad, there was no way I was missing it. |
С тех пор, как Мэтти разрушил свою жизнь той пьяной выходкой, никто бы не захотел с ним пойти, а я, зная, что эта вечеринка гарантированно будет чертовски печальной, не смогла такое пропустить. |
A guilt-ridden Dana is shocked that Finn is glumly indifferent, knowing his parents will get their way, no matter what. |
Охваченная виной Дана в шоке о того, что Финн мрачно равнодушен, зная, что его родители выкрутятся, несмотря ни на что. |
As a Cambridge-trained lawyer, he was especially keen on using the law to browbeat his media (and political) critics, knowing full well that he had no serious chance of losing in Singapore's own courts. |
Будучи юристом, получившим образование в Кембридже, он был особенно умел в использовании законов для давления на критиков в прессе (и в политике), прекрасно зная, что у него практически не было шансов проиграть в судах Сингапура. |
I haven't seen you since the 1985 G.E. talent show when I convinced you to sing Monster mash, knowing full well that Jack Welch is terrified of monsters, and I ended your career. |
Я не видел тебя со времен конкурса самодеятельности "Дженерал Электрик-1985", когда я убедил тебя спеть песню "Монстр мэш", зная наверняка, что Джек Уэлч боится всяких монстров, и тем самым я угробил твою карьеру. |
I can't live like this - knowing you're out there working so hard and then wondering if you're going to come home and in what condition. |
Я не могу так жить, зная, как много ты трудишься, а потом интересоваться, почему ты приезжаешь домой в таком состоянии. |
I am sure all of us look towards these changes with some dread, because knowing how wrong things could have turned out, we cannot believe that they have been going right until now. |
Я уверен, что все мы взираем на предстоящие перемены с некоторым опасением, поскольку зная, к чему приводят неверные шаги, мы не можем верить, что до сих пор они были в правильном направлении. |
It's tainted everything I've done since, but now knowing... what she was facing... I just want to try to at least understand why. |
Это портило все, что я с тех пор делала, но теперь, зная... с чем ей пришло столкнуться... я хочу хотя бы понять почему. |
I've kept every dress I've ever worn knowing they would come in handy some day. |
Теперь я храню все платья, что когда-либо носила, зная, что когда-нибудь они пригодятся. |
Maybe I need to grow a thicker skin, but... I'm still having trouble believing you would give me doctored photos, knowing what would happen. |
Может, мне стоит научиться не принимать все так близко к сердцу, но мне все еще с трудом верится, что ты передал мне поддельные фотографии, зная, что за этим последует. |
My point is, knowing the department, I'm sure there was some behind-the-back talk you had to deal with about how you had a hook. |
Моя точка зрения в том, что, зная департамент, я уверен, что за вашей спиной ходили разговоры, с которыми вам пришлось иметь дело о том, что у вас были поблажки. |
And knowing his infamy ended his ability to continue with these women, he moved on |
А зная, что после осуждения он больше не мог продолжать управлять этими женщинами, он перешёл к крайней форме контроля: |
It seems that all the arguing and fighting... and violence was far too much for Sydney Barringer... and knowing his mother and father's tendency to fight... he decided to do something. |
Все эти ссоры настолько довели Сидни, что, зная, как будет развиваться скандал, он решился. |
Makes us feel superior, makes us feel in control, and sometimes, for some people, knowing some things makes them care. |
И иногда, для некоторых, зная некоторые вещи, делает их небезразличными. |
It could be a shoot-dance, which I know isn't really a thing, but knowing our track record, is very much a possibility. |
а может потанцуем и постреляем, не то чтоб настаивал, но зная наш послужной список, такое возможно |