Примеры в контексте "Knowing - Зная"

Примеры: Knowing - Зная
With his knowing three foreign languages (English, French, Spanish) Serguey was many a time the head of multilingual client groups and expeditions. Зная три иностранных языка (английский, французский и испанский), Калмыков не раз возглавлял группы и экспедиции смешанного национального состава.
He said, I used to stand outside the theater knowing the truant officer was looking for me. Мо вспоминал: «Раньше я стоял возле театра часами, зная, что школьный надзиратель ищет меня.
But knowing me, it doesn't mean that's how it'll turn out. Но, зная меня, это не значит, что я таким образом выворачиваюсь.
But then I'd ne'er presume so far knowing' 't'would not be fitting'. Но я никогда не позволю себе такого, зная, что поведу себя неподобающе.
I designed it knowing exactly how they would build the set. Я рисовал, точно зная, как это будет потом возводиться.
He must have anticipated that we'd use Echelon, and he put out a series of keywords, knowing the listening stations would pick them up. Он наверное знал, что мы задействуем программу перехвата, он специально сказал те слова, зная, что звонок засекут.
By knowing the landscape around CBRNe materials and those with the knowledge to use them, police officers can target their efforts in ways that yield preventive operational accomplishments. Зная обстановку вокруг химических, биологических, радиологических, ядерных и взрывчатых материалов и тех, кто обладает знаниями для их использования, сотрудники полиции могут целенаправленно планировать свои усилия таким образом, чтобы обеспечить успех превентивных операций.
Specifically, within the Earthsea realm, knowing another man or dragon's true name gives one power over them; as a corollary, sharing one's true name with another is an act showing complete trust. В мире Земноморья можно получить власть над человеком или драконом, зная его истинное имя; раскрытие истинного имени таким образом предстаёт как выражение полного доверия.
You know, based on the 23 years I've been working for this family and knowing a little bit about Jodi Morgan, I'm kind of kojaking that that's what happened. Знаешь, после 23-ёх лет работы на эту семью, и чуть-чуть зная Джоди Морган, я понимал, что это вопрос времени.
To be on a stage, or by a catwalk, looking out into the crowd, hoping to see his face, yet knowing in your heart of hearts you won't. Быть на сцене, у подиума, вглядываться в зрителей - в надежде увидеть его лицо, зная в глубине души, что не судьба.
Ahmad Pasha, the governor of the Baghdad Eyalat, cautiously held to the left bank of the Tigris knowing what a formidable barrier it posed to the invading Persian army. Ахмад-паша, губернатор эялета Багдад, усиленно укреплял левый берег Тигра, зная, что широкая река представляет трудно преодолимый барьер для атакующей персидской армии.
Look, I just don't think I can walk in there knowing what I know and put the hammer down on these guys. Слушай, вряд ли я смогу войти туда, зная то, что я знаю, и обрушить всё на этих людей.
As we now know, you arrived at Feldman's home at about 7.30pm, knowing his partner would be out until 8pm at an evening class. Насколько мы знаем, вы приехали к Фелдману около 19:30, зная, что его супруга будет до 20:00 вести занятия на вечёрке.
Now me, I could eat a muffin a day, some days even two knowing they'd be free. Вот я могла бы съедать по кексу в день иногда по два, зная, что они бесплатные.
Jack Crawford may lay his weary head to rest knowing he didn't break you and our conversation can proceed unobstructed by paperwork. Джек Кроуфорд сможет отбросить свои изнуряющие мысли и отойти ко сну, зная, что он не сломил Вас, а наш разговор может продолжиться без бюрократических препятствий.
Now, if it was a wife other than his boss's, I mean, knowing how guys are, he'd probably be all too happy to spread the gossip. Но, если это была чья-то жена, и зная парней, я думаю, он растрезвонил бы об этом.
Recognizing that I volunteered as a Ranger, fully knowing the hazards of my chosen profession, I will always endeavor to uphold the prestige, honor, and high esprit de corps of the Rangers. Зная, что я рейнджер, полностью понимая опасности выбранной профессии, я буду всегда стремиться поддержать престиж, честь и высокий боевой дух рейнджеров.
The Chinese government countered that, knowing he would die soon, Li Xianbin did not want to leave China because he wanted to be buried with his mother. Китайское правительство рассчитывало, что Ли Сяньбинь не покинет Китай зная, что ему осталось жить немного, и что тому хочется быть похороненным рядом со своей матерью.
In the meantime, Elector of Brandenburg Frederick William tried to secure allies, knowing full well that the national forces at his disposal were, on their own, not sufficient for a campaign against the military might of Sweden. Тем временем, курфюрст Бранденбурга Фридрих Вильгельм пытался найти союзников, прекрасно зная, что силы, находящиеся в его распоряжении, сами по себе не достаточны для кампании против Швеции.
As they leave, a policewoman named Jordan Casper (Ellie Cornell) tries to stop them from leaving, knowing of Kirk's past as a smuggler, but fails. Когда они уходят, женщина-полицейский по имени Джордан Каспер пытается помешать им уйти, зная о прошлом Кирка как контрабандиста, но терпит неудачу.
Because me, I'd be tossing and turning, knowing I'm alive... because I let my friend die. Потому что я не нашла бы себе места, ...зная что оставила друга умирать.
People would line up in pharmacies to get a vaccine, without even knowing if it was the right vaccine that would protect them against this new virus. Люди выстраивались в очереди в аптеках, чтобы приобрести вакцину, даже не зная, сможет ли она защитить их от этого нового вируса.
And by knowing when it is you're talking, it gets rid of the other noises that it knows about, which is the environmental noises. И зная, когда вы разговариваете, он избавляется от других известных ему шумов, от окружающего шума.
She isn't taking any chances with the rank and file knowing what the weapon is. Она бы не оставила это рядовым участникам, зная, что это за оружие.
But it does make it more difficult to design and assess the efficacy of alternative policy approaches to deal with these challenges - a bit like searching for ways to prevent and cure cancer without fully knowing its epidemiology. Однако она осложняет разработку и оценку эффективности альтернативных политических подходов к борьбе с этими проблемами: трудно искать пути профилактики и лечения рака, не зная его эпидемиологии.