Английский - русский
Перевод слова Knowing
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "Knowing - Узнать"

Примеры: Knowing - Узнать
He would also appreciate knowing which rights Slovenian citizens possessed that refugees did not. Он также хотел бы узнать, какими правами, которых нет у беженцев, пользуются словенские граждане.
A way knowing if the person's really them. Узнать, что человек действительно тот, кем кажется...
So, our ticket into this elite circle is knowing what's going on with this crystal math teacher. И наш билет в этот элитный круг - узнать, что происходит с учителем метамфетамина.
And I was just saying there's no way of knowing in the short term. И я просто сказал, что совершенно нет способа узнать это в ближайшее время.
There's no way of knowing whether the Ancients were just studying the viruses or actively creating them. Потребуются недели, чтобы разобраться во всех этих данных, и нет никакой возможности узнать, просто ли Древние изучали вирусы или активно создавали их...
We have no way of knowing which ones have cameras. Мы не можем узнать, в какой камеры.
With Air Traffic Control out of commission, there's no way of knowing. Без контроля над воздушными сообщениями нельзя что-либо узнать.
We have no way of knowing what happened. Мы никак не сможем узнать, что там.
I wouldn't mind knowing something about the color and the clarity... Мне бы хотелось узнать кое-что о цвете и чистоте...
I can only say it was wonderful knowing you, Maria. Для меня было счастьем узнать вас, Мария.
I couldn't bear the children knowing the truth. Мне было невыносимо, что дети могли бы узнать правду.
And we have no way of knowing when the poison was put in the bottle. И у нас нет способа узнать, когда яд подложили в бутылку.
She was definitely looking for something, there's just no way of knowing what. Она определенно что-то искала, просто нет способа узнать, что.
So I had no way of knowing it's the truth. Так что я никак не могла узнать, правда ли это.
Carriers have no way of knowing or checking the number of packages contained in FCL shipper loaded containers. Перевозчики не могут узнать или проверить количество мест, имеющихся в загруженных грузоотправителем контейнерах при их полной загрузке.
It is far kinder, with real interest in knowing the thoughts and feelings of those around them, without being brash. Это гораздо добрее, с неподдельным интересом узнать мысли и чувства тех, кто вокруг них, не будучи твердо.
Please complete the form on our "Contact" page for knowing us better and getting detailed information about our range of products. Чтобы узнать нас лучше, чтобы получить подробную информацию об ассортименте нашей продукции, пожалуйста, заполните форму на странице контактов.
There's no way of knowing whether Christopher Johnson will return. Уже никак не узнать вернётся ли Кристофер Джонсон.
There would be no way of knowing. Тогда не было никакого способа узнать.
If we intervene too soon, we'll have no way of knowing if yesterday's incident was unique. Если мы вмешаемся слишком рано, то мы никогда не сможем узнать, был ли вчерашний инцидент исключительным.
But, Doctor, we have no way of knowing where they are. Но, доктор, мы никак не можем узнать, где они сейчас.
We got no way of knowing what he said. Нам ни за что не узнать, что он сказал.
Ordinarily, I would have no way of knowing how focused or relaxed I was in any tangible way. В обычных условиях у меня нет возможности узнать, насколько я внимательна или расслаблена каким-либо осязаемым образом.
I couldn't help knowing what you were about to do just now. Не мог не узнать, что вы собрались сделать.
I'm sure they'll appreciate knowing - what really happened. Я уверен, они будут рады узнать, что же произошло на самом деле.