So you could liquidate everything without anyone knowing. |
Чтобы ликвидировать весь капитал без чьего-либо ведома. |
They could pull strings without either of you knowing anything about it. |
Они могли нажать на рычаги без вашего ведома. |
You can't put the idea of a heist in someone's head without them knowing about it. |
Нельзя заронить идею ограбления в чью-то голову без их ведома. |
They've definitely had something extra cold without you knowing. |
Они определенно наелись чего-то холодного без вашего ведома. |
She got an abortion without your knowing 15 years ago. |
Она сделала аборт без твоего ведома 15 лет назад. |
Could this have done it without us knowing? |
Могла ли эта штука сделать так без нашего ведома? |
Nothing happens without you knowing it. |
Ничего не случается без твоего ведома. |
Because we're using her without her knowing, Tommy. |
Потому что мы используем ее без ее ведома, Томми. |
You've found a way to get to me without her knowing about it. |
Вы нашли способ связаться со мной без её ведома. |
I can watch him without him knowing, figure out what he's really afraid of. |
Я могу за ним наблюдать без его ведома, выяснить, чего он на самом деле боится. |
They can't breathe without us knowing about it. |
Они и дыхнуть не смогут без нашего ведома. |
Well, then I'm betting he washed them last night without you knowing. |
Ну, тогда бьюсь об заклад, что он стирал ее вечером без вашего ведома. |
He's even got a cloned account and can send messages from Nancy's e-mail without her knowing. |
Он даже завел себе страницу-клон, чтобы отправлять сообщения с почтового ящика Нэнси без её ведома. |
I'm following Clancey without his knowing. |
Я следую за Кланси без его ведома. |
Battis sent her without my knowing. |
Бэттис отправил её без моего ведома. |
She can't move five feet without us knowing. |
Она не может сделать и пары шагов без нашего ведома. |
He got involved without my knowing. |
Он участвовал в нем без моего ведома. |
This nonsense began in his shop without him knowing it! |
Этот абсурд начался в его ведомстве... причем, без его ведома. |
Nothing happens in his crew without him knowing about it. |
Его люди ничего без его ведома не делают. |
So this could have happened one night without you knowing it. |
Так что это могло произойти когда-то без твоего ведома. |
It did happen one night without me knowing, I swear to you. |
Это и произошло той ночью без моего ведома, я клянусь. |
You can turn on our cell phones without us knowing. |
Можете подключиться к телефону без нашего ведома. |
I do not believe anything happens here without your clan knowing about it. |
Вряд ли что-то творится здесь без ведома вашего клана. |
No one will get near the cloaking device without us knowing about it. |
Никто не проберется к маскировочному устройству "Дефаента" без нашего ведома. |
Getting a DNA sample without him knowing is going to be an absolute nightmare. |
Взять образец ДНК без его ведома будет той еще морокой. |