Примеры в контексте "Knowing - Зная"

Примеры: Knowing - Зная
Didn't you ask already knowing? Ты спросил, не зная этого?
And knowing Mr. Spock's determination on some things, I thought I'd better hold him here until I got your orders. Зная об усердии м-ра Спока, я решил придержать его здесь до вашего приказа.
You may have killed a lot of men, but you've never ordered one to battle knowing he would die. Ты, возможно, убил много людей, но ты никогда не заказал бой зная, что он умрет.
Standing right next to me while I cried over you, knowing he could do something about it, he could make it better. Оставаться рядом со мной, пока я тебя оплакивала, зная, что он может что-то сделать, исправить ситуацию.
You told Wendell to hide behind privilege, knowing full well that they would ask you to the stand. Ты сказал Уэнделлу сослаться на привилегию отношений клиента и адвоката, отлично зная, что они бы вызвали тебя для дачи показаний.
And then I took her in my arms... and I kissed her, knowing it was for the last time. И тогда я взял ее в своих объятиях... и поцеловал, зная что это в последний раз.
What if Ali threw that firecracker in Toby's garage knowing Jenna was there? Вдруг Эли подбросила тот снаряд для фейерверка в гараж Тоби, зная, что Дженна была внутри?
I have mentioned the experience of one of the General Assembly working groups, knowing full well that the situation in other groups is in many respects similar. Я остановился на опыте одной из рабочих групп Генеральной Ассамблеи, хорошо зная, что ситуация в других группах аналогична.
I believe you put those pills in his drink, knowing they would react with his malaria medication and kill him. Я полагаю, вы подложили эти таблетки в напиток, зная, что они вступят в реакцию с лекарством от малярии, и это убьёт его.
UNHCR wants to repatriate the refugees as it usually does, illegally, knowing full well that they will be killed. УВКБ хочет репатриировать беженцев на свой лад, незаконно, прекрасно зная, что они будут убиты...
An expert-level evaluation was needed, as it would be difficult for the Committee to judge the proposals being made without first knowing their full implications. Необходима оценка на уровне экспертов, поскольку Комитету будет трудно оценить предложения, не зная прежде всего их полных последствий.
We attend the general debate knowing beforehand that the clamour for justice and peace by our underdeveloped countries will be ignored once again. Мы участвуем в общих прениях, заранее зная, что призыв наших отстающих в экономическом развитии стран к справедливости и миру снова не будет услышан.
The Office of the Public Prosecutor charged the university students with being members of the organization while knowing what its objectives are. Генеральная прокуратура предъявила студентам университета обвинение в том, что они являются членами данной организации, зная, какие цели она преследует.
None of us should be able to rest easy knowing the fear and despair that pervade the human family. Никто из нас не может спать спокойно, зная, сколько жителей планеты живут в страхе и отчаянии.
knowing or intending that such support or resources is to be used - зная или принимая меры к тому, чтобы такая поддержка или ресурсы использовались:
And knowing your dad, he... he'd think that was a good idea, too. И, зная твоего отца, он... тоже согласился бы.
I've done quite a bit of research... knowing how hard you are to please. Я тщательно навел справки, зная как трудно вам угодить.
I mean, who'd want to live here knowing what had happened? Кто согласится жить здесь, зная что случилось.
She raises a child knowing not what it is at any moment... but seeing always the person that it will become. Она растит ребенка, не зная, ЧТО это в данный момент... но постоянно видит его тем человеком, в которого он превратится.
Because knowing movement itself in which all forms are a transitory configuration, nothing can oppose it; поскольку, зная движение непосредственно, в котором все формы - преходящая конфигурация, ничто не может выступить против этого;
And knowing Turelli's background, maybe it's got ties to the Mob. А зная прошлое Турелли, можно предположить, что прикрытие мафии.
It's probably hard to believe, knowing we own that car, but as parents, we've made tons of mistakes. Знаю, трудно поверить, зная какая у нас машина, но как родители мы наделали кучу ошибок.
In knowing thus your exceptional qualities, my delegation feels very reassured that under your chairmanship the results of our present deliberations will be encouraging. Зная о Ваших исключительных качествах, моя делегация глубоко уверена в том, что под Вашим руководством результаты нашей текущей работы будут обнадеживающими.
Very much indeed, but now I feel more comfortable knowing you'll care for him. Очень. Но сейчас я чувствую себя гораздо спокойнее, зная что за ним будет кому присмотреть.
But I will feel better knowing it's here for you in case you need it. Но я буду спокоен, зная, что она у тебя есть.