Примеры в контексте "Knowing - Зная"

Примеры: Knowing - Зная
My dear Bishop, knowing of your interest in Jack Jackson, I write to inform you that he's being held in prison, due to an attachment he seems to have formed with Aliena of Shiring. Дорогой епископ, зная о вашем интересе к Джеку Джексону, спешу сообщить вам, что он был заключен в тюрьму по причине его неодолимой привязанности к Алине из Ширинга.
You looked into my eyes, and without even knowing me, you knew me better than I know myself. Ты посмотрела в мои глаза, и даже не зная меня, ты узнала меня лучше, чем я сам знаю себя.
How do you sleep at night, knowing what you did with that woman? Как вам спится по ночам, зная, что вы сделали с той женщиной?
I will die knowing my hatred for you was just. Я умру зная, что ненавидел тебя
That was the thing that hurt so much hearing you sing it... was knowing it was all true. Но было так больно слушать, как ты поёшь её... Зная, что всё это правда.
Because I stood in front of you, knowing you had a bag of guns and a list of kids you wanted to kill. Потому что я стояла перед тобой, зная, что у тебя была сумка с оружием и списком детей, которых ты хотел убить.
When it became clear he was hybrid, knowing time was of the essence, I made the call to terminate. Когда стало понятно, что передо мной гибрид, зная, что время на исходе, я решила уничтожить цель.
They tracked him to his lair, knowing him to have the gold or secret access to it. Они проследили его до его логова, зная, что он имеет доступ к золоту.
It's just I don't think it's a great idea to bring Hayley around knowing what we know about her and Ricky. Просто... я не думаю, что это хорошая идея взять Хейли с собой, зная то, что мы знаем о ней и Рикки.
I'm in her room, waiting for the door to open, the whole time my hand on the gun, knowing it has to be me. Я сидел в её комнате, ожидая, пока дверь откроется, всё это время держа пистолет в руке, зная, что это должен быть я.
I said, "No, Pop," and walked out, knowing he would never find that courage. Я сказал, "Нет, пап", и ушёл, зная, что ему никогда не хватит смелости.
But how do you sleep at night, knowing we can't make sure they're safe? Но как ты можешь спать по ночам, зная, что мы не можем быть уверенными, что они в безопасности?
Yes. So, knowing you had a history of addiction, you chose to start taking a habit-forming drug. Итак, зная, что вы страдали алкоголизмом, вы решили принимать лекарство, вызывающее зависимость.
But looking at the fossil record, knowing what I know about this infection, you cannot say for certain it isn't what killed off the dinosaurs. Но глядя на ископаемые, зная то, что знаю я об этой инфекции вы не можете с уверенностью сказать что не это убило динозавров.
You know, you should worry about your own sins, Mr. Russo, because knowing my partner the way I do, he will bury you for them. Знаете, вам стоит беспокоиться о своих собственных грехах, мистер Руссо, потому что, зная упорство моего напарника, он вас зароет за них.
And I'd like to take you up on it, but knowing Dave's timing, he'd arrive then, and I'd never hear the end of it. Я бы с удовольствием дал тебе сменить меня, но зная Дэйва, он как назло, тогда и появится, а потом будет попрекать.
Then, knowing the geographical location and the time, we can also then figure out the weather when that person wrote the sentence. Затем, зная географическое положение и время, мы можем также определить погоду, в момент, когда человек написал предложение.
knowing we had weeks to figure out how to get out of it. зная, что у нас есть несколько недель, чтобы придумать, как от него избавиться.
I imagine well, knowing how well you always have done in school. Думаю, хорошо, зная, как хорошо ты училась в школе.
You know, knowing him, he can't wait to get right back here to you. Зная его, скажу, он дождаться не может, как бы вернуться к вам.
But you walked away from that door knowing weren't supposed to say anything, that you had a secret. Но вы отошли от двери, зная... что вы не должны ничего говорить, что у вас есть секрет.
And knowing Paul as I do, I think I'm the best person for the job. И зная Пола, насколько я его знаю, думаю, я лучше всех подхожу для этой работы.
Do you want that responsibility, knowing what they'll do to me? Ты хочешь взять на себя ответственность, зная, что они со мной сделают?
And I don't want to die without you knowing... that I consider you to be my friend. И я не хочу умереть без тебя зная... то, что я полагаю, что ты - мой друг.
I'm also certain that, knowing Dr. House, he must have done something to set you off. Я также уверена, зная Доктора Хауса, что он, видимо, сделал что-то, что вывело вас из себя.