It was meant to be a little treat for me, but I didn't enjoy it, knowing it was all my fault that she burnt. |
Это должно было немного порадовать меня, но я не получила удовольствия, зная, что она обгорела по моей вине. |
Dada, except that she procured those children, knowing exactly what would happen to them. |
Не считая того, что она заманивала этих детей, точно зная, что с ними будет. |
Thanks to you, that poor man is upstairs writhing in pain, knowing he can never conceive. |
Благодаря тебе, он валяется наверху, корчится от боли, зная, что ему теперь не зачать детку. |
I just want to tell you guys how safe I feel, knowing you're out here. |
Я просто хотел вам сказать, насколько безопасно я себя чувствую, зная, что вы рядом. |
I want Adams to go to his grave; knowing he lost this thing because of me. |
Я хочу, чтоб Адамс помер, зная, что он потерял всё благодаря мне. |
You're, without even knowing it, an existentialist |
Вы, не зная того, экзистенциалист. |
Look, I know this doesn't change what happened, but hopefully you'll find some peace of mind knowing this thing's over. |
Слушай, я знаю что это не изменит случившегося, но надеюсь ты найдешь немного спокойствия духа зная что все закончилось. |
You boys can sleep easy tonight knowing Captain Woodrow F. Call is guarding the river, keeping you safe from Indians and Mexican bandits. |
Парни, можете спать спокойно, зная что капитан Вудроу Ф. Колл следит за рекой, охраняя вас от индейцев и мексиканских бандитов. |
Dickie, I didn't pull the trigger, but I'll sleep like a baby knowing he will. |
Дики, я не нажал на курок тогда, но усну с чистой совестью, зная, что он нажмет. |
It'll be easier going to live with Robert, knowing I don't have to lie about it. |
Будет легче уехать жить к Роберту, зная, что мне не нужно лгать об этом. |
Well, knowing Klaus, he's planning a box for you the second you give birth to whatever's cooking in your tum. |
Ну, зная Клауса, он планирует ящик и для тебя Как-то только ты родишь это что-то, которое растет в том животе. |
This allows the load balancer to reply to the client without the client ever knowing about the internal separation of functions. |
Это позволяет подсистеме балансировки нагрузки, отвечать клиенту не зная о внутреннем разделении функций. |
8 But it, knowing thinking them, has told to the person having a dry hand: rise and act on middle. |
8 Но Он, зная помышления их, сказал человеку, имеющему сухую руку: встань и выступи на средину. |
I often receive messages asking me if I know a way to display a trail and knowing the distance of this course. |
Мне часто приходится получать сообщения с запросами со мной, если я знаю способ отображения тропу и зная расстояние от этого курса. |
Kavaliauskas entered the U.S. on September 4, 2003 knowing only three words of English: Yes, no, and okay. |
4 сентября 2003 года Каваляускас приехал в США, зная всего три слова на английском: Yes, no, и o'kay. |
Moore entered the University of Texas at the unusually youthful age of 15, in 1898, already knowing calculus thanks to self-study. |
Мур поступил в Техасский университет в 15 лет, в 1898 году, уже зная математический анализ благодаря самообучению. |
I can't live my life knowing there might be someone better than me at the one thing I'm good at. |
Я не смогу жить, зная, что возможно есть кто-то, кто лучше меня в том, в чем я действительно хорош. |
Moreover, our learning processes will change as we learn in dramatic new ways by knowing how to connect to the collective consciousness to obtain information. |
Даже больше, наш учебный процесс изменится, поскольку мы будет обучаться кардинально различным способом, зная, как соединиться с коллективным сознанием, чтобы получить информацию. |
Well, knowing you, it's probably simplest if you just break off the other... |
Ну, зная тебя, я думаю, что проще всего порвать все отношения с... |
For 3,000 years, men and armies fought over this land... never knowing what evil lay beneath it. |
3000 лет люди и целые армии сражались на этой земле... не зная, какое зло скрыто под ними. |
L.A.P.D. officers start every shift knowing they might only have a fraction of a second to make a difficult choice. |
Офицеры полиции Лос Анджелеса начинают каждую смену, зная, что у них может быть только доля секунды чтобы сделать трудный выбор. |
For the last 20 years, you two have been walking around knowing this, and... |
Последние 20 лет... вы двое были рядом, зная это, и... |
What kind of doctor wishes - knowing how things happen, |
Какой врач, зная, как всё это бывает... |
I can feel them as they work each day, knowing the time was coming for them to be thrown away again. |
Почему? Я чувствую, как они работали каждый день, зная, что скоро их снова выбросят. |
But, Corporal Budd continued to assault on his own, knowing full well the likely consequences of doing so without the close support of his remaining men. |
Но Капрал Бадд продолжил продвижение самостоятельно, хорошо зная о вероятных последствиях этого шага без тесной поддержки со стороны остальных бойцов. |