| Then I can go into that operating theatre knowing everything's taken care of. | Тогда я смогу войти в ту операционную, зная, что обо всём позаботился. |
| Julia... I need to leave this room knowing this situation's been contained. | Джулия... выйти из этого кабинета я должен, зная, что эта ситуация не получит распространения. |
| I for one will sleep easier knowing he's dead. | Мне, например, будет проще спать, зная, что он мёртв. |
| He voted, knowing it would go against him. | Зная, что ему это на пользу не пойдет. |
| You sent me knowing it might cost the CWA jobs. | Ты послал меня, зная, что это будет стоить ОРА рабочих мест. |
| I'll be happy knowing you're back with your people. | Я буду счастлив, зная, что ты в безопасности и среди своих. |
| She left the gala knowing she only had a few moments to live. | Она покинула праздник, зная, что ей осталось прожить лишь пару мгновений. |
| He encouraged my smart-mouth persona, knowing full well it would bomb. | Он предложил мой саркастичный образ, прекрасно зная что он провалится. |
| It's so hard to watch this episode knowing she's missing, presumed dead. | Очень тяжело смотреть этот эпизод зная, что она исчезла, предположительно мертва. |
| It's funny how everything suddenly comes clear, knowing she's with child. | Это даже забавно, как все внезапно становится таким понятным, зная, что она ждет ребенка. |
| And you launched those missiles knowing all those innocent people would die. | И ты выпустила эти ракеты зная, что все те невинные люди погибнут. |
| No one wants to live with a person knowing they'll never be happy. | Никто не хочет жить с человеком, зная, что он никогда не будет счастлив. |
| I can't watch that place burn, knowing my friends are inside. | Я не могу спокойно наблюдать за происходящим, зная, что мои друзья находятся там. |
| I'd be dead for all eternity knowing everyone thinks I'm a washed-up ham. | Я буду мёртв до скончания веков, зная, что все считают меня вышедшей в тираж бездарностью. |
| It anonymously sent evidence to get him fired and arrested, knowing he'd snap. | И анонимно присылает доказательства, чтобы его уволили и арестовали, зная, что он будет сопротивляться. |
| Just knowing you're here makes me feel safe. | Просто зная, что ты рядом, я уже чувствую себя в безопасности. |
| Man, I can't go to bed knowing there's bad blood between friends. | Чувак, я не могу спать зная, что есть разногласия между друзьями. |
| There's nothing more unsettling than pleasuring a man knowing he's preoccupied with another woman. | Нет ничего более тревожного, чем ублажать мужчину, зная, что он озабочен другой. |
| He asks, knowing full well she's a Harper. | Спросил он, прекрасно зная, что она Харпер. |
| Patients who are going into surgery knowing they have a loved one waiting for them have fewer complications. | У пациентов, которые идут на операцию зная, что их будут ждать любимые люди, случается меньше осложнений. |
| I'll feel a lot better tomorrow knowing you've accepted it. | Завтра мне будет намного легче, зная, что ты это одобряешь. |
| She gives me the confidence to live my life knowing I'm making the right choices. | Она дает мне возможность прожить мою жизнь, зная, что я делаю правильный выбор. |
| Besides of the added satisfaction of knowing my father would have to suffer if I were ever caught. | Не говоря уже о дополнительном удовольствии, зная, что мой отец пострадает, если меня когда-нибудь поймают. |
| Don't you want to die knowing someone loved you. | Разве ты не хочешь умереть зная, что кто-то любил тебя? |
| He led us out here knowing he was going to jump in front of that truck. | Он привел нас сюда, зная что прыгнет под колеса грузовика. |