Примеры в контексте "Knowing - Зная"

Примеры: Knowing - Зная
It used to be, living in a small town and knowing everybody in it you knew you were safe. Раньше считалось, живя в маленьком городе, и зная всех ты всегда в безопасности.
But you choosing to run away with Dan, knowing how I feel about him and not telling me any of it - that hurt, too. Но выбрать Дэна для побега, зная, как я отношусь к нему, и не сказать мне об этом - это слишком больно.
In the future, you will do Sergeant Drake the service of knowing what is best for you. В будущем вы окажете услугу сержанту Дрейку, зная, что для вас лучше.
So I went to bed knowing two things... I have strange children and that Bow still didn't know if she was pregnant or not. Итак, я лёг спать, зная две вещи... у меня странные дети, и Боу всё ещё не знает, беременна она или нет.
But knowing there's a trap is the first step in evading it. А, зная, что ловушка есть, можно ее избежать.
But listen, son I went into that cave knowing full well that there were risks involved. Но послушай, сынок я вошел в ту пещеру, зная, что это риск.
You'd already stolen a bottle from Adam's room, knowing it would have his fingerprints on it. Перед этим вы украли бутылочку из комнаты Адама, зная, что на ней есть его отпечатки.
I mean, knowing your heart may get broken at some point along the way. Я имею в виду, зная, что в какой-то момент твое сердце будет разбито.
Imagine the pride, knowing they took part in the Labour Day parade on the day Vietnam was liberated. Представь, какую гордость они будут испытывать, зная, что участвовали в первомайском параде в день освобождения Вьетнама.
She spoke to me, and she wondered how I did the job, never knowing if I'd make it home to see my kids. Она поговорила со мной, ей было любопытно узнать, как я справляюсь с работой, не зная, удастся ли мне вернуться домой и увидеть своих детей.
Would you have believed me, knowing about Tempe? Вы бы поверили мне, зная про Темпе?
But if those three men walk out of that room knowing who I am... then in all probability, all of that disappears. Но если те три человека выйдут из комнаты, зная, кто я тогда по всей вероятности все это исчезнет.
It is scientifically designed to make men want me, while at the same time knowing they could never really have me. Это научная разработка сделанная чтоб парни хотели меня, в то же время зная, что я никогда не буду им принадлежать.
They demand honest serving of us, knowing honest serving yields nothing but miserable wage for miserable labor. Они требуют от нас верной службы, зная, что верная служба не приносит ничего, кроме жалкой платы за скверный труд.
"Slowly, she stepped from the bath,"knowing his eye was pressed greedily at the keyhole. Она медленно вышла из ванной, зная, что его глаза с жадностью глядят в замочную скважину.
Instead, they kill him, they panic, cover it up, knowing once you find out, sale's dead, no question. Вместо этого они его убили, запаниковали, решили скрыть, зная, что как только ты обнаружишь, сделке однозначно конец.
The point is, I can't continue to work here knowing you'll never be mine. Дело в том, что я не могу больше работать здесь, зная, что ты никогда не будешь моей.
I just think it wouldn't be fair to start a relationship with you knowing I'm still not over Chelsea. Я просто думаю, что будет нечестно начинать отношения с тобой, зная, что у меня еще остались чувства к Челси.
And every morning for two weeks, I woke with a smile on my face knowing my father would be back. И каждое утро в течение двух недель, я просыпался с улыбкой на лице, зная, что мой отец вернется.
And if we don't stop them, he will die never knowing you. И если их не остановить, он умрёт, не зная, что ты жив.
How can you possibly live with yourself, knowing exactly who and what you are. Как ты можешь так жить... Зная, что ты обманываешь всех.
You had the idea, feeding me the pitch, knowing to pull the trigger at that moment. У тебя была идея - дать мне зацепку, зная, что она сработает именно в тот момент.
And I can't live my life knowing I'm the woman that could... Я не могу жить, зная, что смогла...
You can't imagine what I've been through, thinking about you all the time and not even knowing your name. Вы не представляете, как я страдал, думая о вас постоянно и даже не зная вашего имени.
Well, knowing how she escaped might help us find out if anyone was helping her, maybe even tell us where she is. Зная, как она сбежала, мы бы могли установить, её возможных помощников и местоположение.