Английский - русский
Перевод слова Knowing

Перевод knowing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зная (примеров 1273)
Emma, most people go through life never knowing where their paths will take them, but somehow we always do. Эмма, большинство людей идут по жизни, не зная, куда их приведет путь, но мы почему-то всегда знаем.
Despite possessing little power in traditional terms, the Secretary-General nevertheless retains the power of persuasion, knowing the message will be heard no matter how unpopular or inconvenient. Хотя в традиционном смысле Генеральный секретарь обладает весьма ограниченной властью, он, тем не менее, владеет силой убеждения, зная, что главная идея будет услышана, как бы непопулярна или неудобна она ни была.
But if it did, knowing what little I already do about you do you really feel an entitlement to his possessions? Но если это произойдет, зная, что я уже кое-что сделал чувствуете ли вы свое право на его имущество?
How can you just... put yourself out there like this for him? Knowing what he is. Как ты можешь... оказывать ему такую поддержку, зная, какой он?
Knowing my brother-in-law, he probably deserves whatever you're about to do to him, but this is my house, I have certain rules about snakes and dismemberment. Так, ребята, зная своего шурина... я думаю, что он заслуживает того, что вы с ним собираетесь сделать.
Больше примеров...
Знать (примеров 631)
It requires knowing when not to. Например, знать, когда ему следовать не нужно.
It's knowing how to bait a particular mouse. Нужно знать... как подманить обыкновенную мышку.
I wonder at you knowing any. Хотелось бы знать как Вам удалось их найти.
In this context the CTC would appreciate knowing how Colombia's counter-terrorism strategy, described in its reports to the CTC and/or its policy planning (at the national and/or subnational levels) deals with the following forms or aspects of counter-terrorist activity: В этой связи Комитет хотел бы знать, каким образом в колумбийской стратегии борьбы с терроризмом, описанной в докладах Колумбии Комитету, и при планировании политики (на национальном и субнациональном уровнях) учитываются следующие аспекты и формы деятельности по борьбе с терроризмом:
Knowing what everyone around you is thinking. Знать, о чём думают все вокруг.
Больше примеров...
Знание (примеров 185)
Knowing this may provide clues as to which alternative development options will lead to the best overall environmental outcome. Знание об этом взаимодействии может помочь понять, какие альтернативные варианты развития могут привести к лучшему экологическому результату.
Knowing somebody's your kin typically kills the libido. Знание, что кто-то ваш родственник обычно убивает влечение.
Knowing when to sever a cancerous limb to preserve the rest of the body - Знание, когда вырезать пораженную область, сберегает остальную часть тела...
Stiller starts where knowing stops. Стиллер начинается там, где заканчивается знание.
In my opinion, knowing a foreign language is, with no doubt, an asset, an advantage in somebody's professional carrier. Для меня, знание языков является огромным богатством, преимуществом, особенно в профессиональной карьере.
Больше примеров...
Узнать (примеров 218)
So there's no way of knowing whether you blacked out or not. И нет способа узнать, не было ли у вас провалов.
Yes, but we have no way of knowing if he was actually holding it Да. но у нас нет возможности узнать действительно ли он держал его в руках
We tried the mother's parents they live on Sea Island, Georgia, but I haven't been able to reach them, and have no way of knowing if they've been trying to contact us. Мы пытались связаться с родителями матери, они живут на Си-Айленде, в штате Джорджия, но я не смогла дозвониться до них, и никак нельзя узнать, пытаются ли они связаться с нами.
There are reentrant forks, no way of knowing which branch invoked a function. Есть реентерантные развилки, невозможно узнать, из какой ветви вызвана функция.
"The curiosity in knowing what was behind that red spot..."that growing red spot, "blocked any hint of good sense." "Моё желание узнать, что скрывается за тем красным пятном, росло, перевешивая остатки здравого смысла."
Больше примеров...
Ведома (примеров 126)
All right, then we'll do something without him knowing. Тогда мы предпримем что-нибудь без его ведома.
But they can use you without you knowing it. Тебя могут использовать без твоего ведома.
No, I promised I wouldn't show up, without your mom's knowing. Нет, я пообещал твоей маме, что не буду видеться с тобой без ее ведома.
Kill me now and tell the world your general made war without you knowing, or you deny complicity to the world and blame it on the enemy. Убить меня и сказать миру, что твой генерал начал войну без твоего ведома, или отрицать свою причастность и обвинить во всём врага.
By starting the process, we gave them the opportunity to step in without the Goa'uld knowing? Начав действовать мы дали им возможность сделать это без ведома Гоаулдов?
Больше примеров...
Знает (примеров 156)
Local staff also had the advantage of knowing local conditions better. Кроме того, местный персонал имеет то преимущество, что он лучше знает обстановку в стране.
Great advocacy is knowing when to do nothing. Хороший адвокат знает, когда нужно сидеть тихо.
He already admitted to knowing about Muirfield. Он уже признался, что знает про "Мьюрифилд",
The Commissioner for Maritime Affairs of Liberia, Benoni Urey, is a brother of LeRoy Urey. Benoni Urey also denied knowing Ruprah and knew nothing about the diplomatic passports. Комиссар по морским делам Либерии Бенони Урей является братом Лероя Урея. Бенони Урей также отрицал, что он знает Рупру, и ему ничего не было известно о дипломатических паспортах.
When the Group further questioned him on his movements, he finally acknowledged vaguely knowing a certain Mooshi Fisher but avoided mentioning the name of the company he owned or managed. Когда члены Группы стали задавать ему дополнительные вопросы о его перемещениях, он, наконец, признал, что немного знает некоего Муши Фишера, но избегал упоминания названия компании, владельцем или управляющим которой является последний.
Больше примеров...
Знал (примеров 150)
Caesar had no way of knowing any of this. В тот момент Цезарь этого не знал.
I know how painful it is For you to have loved a father... without ever knowing if he was really yours. Я знаю, как мучительно было для тебя любить своего отца когда ты даже не знал, был ли он твоим настоящим отцом.
As I kissed Melanie knowing we were headed somewhere amazing... Когда я целовал Мелоди я знал, что мы были частью чего-то потрясающего...
I can't have anybody knowing I got arrested. Я не хочу чтобы кто-то знал, что я была арестована.
Knowing it would boost the donations, which he put right into his pocket. Он знал, что все его расходы покроются за счет фонда.
Больше примеров...
Знаю (примеров 204)
Another chance to go home presented itself, knowing this time, I must not fail. Представилась новая возможность отправиться домой, и я знаю, что в этот раз я должна преуспеть.
And knowing things I don't want to know. И знаю то, чего знать не хочу.
I'm a master of knowing when I can and when I can't. Я прекрасно знаю, что я могу здесь, и чего - нет.
And I don't know how to be with Laurel knowing the entire time... that if she ever found out who you really are... she would choose you. И я не знаю, как быть с Лорел зная все время... что если она узнает кто ты на самом деле... она выберет тебя.
To hear people saying... that people go in and out of here... without me knowing it, it's offensive for a doorkeeper. Я слышу, что люди приходят и уходят, а я не знаю об этом, хоть я и привратник.
Больше примеров...
Знали (примеров 96)
We don't want them knowing the details of the maze. Нельзя, чтобы они знали детали лабиринта.
(SCOFFS) Strange as it seems, she probably did, knowing the company she keeps. Это не показалось бы странным, если бы вы знали компанию, в которой она тусуется.
Mr. Delorme, you do realize that you were alone with her the first time, and you're one of the two people knowing about the train? Г-н Делорм, вы понимаете, что когда ее в первый раз пытались убить, вы были с ней вдвоем, а во второй раз время отхода поезда знали лишь 2 человека.
I don't want the people I work with knowing I'm involved in this. Я не хочу, чтобы люди, с которыми я работаю, знали, что я вовлечён в это.
I need to watch them without them knowing I'm watching them. Лучше понаблюдать за ними так, чтобы они об этом не знали.
Больше примеров...
Знаешь (примеров 158)
I can't live without you knowing. Я не могу спокойно жить, пока ты не знаешь.
Never knowing when an executioner may step up behind them and fire a bullet into the back of their head. Туда, где не знаешь, когда палач зайдет за спину и всадит пулю тебе в затылок.
It's not easy being a parent, knowing when to hug your child, when to kill him. Трудно быть родителем: не знаешь, когда надо обнять ребенка, а когда стукнуть.
That you spend your whole life searching for Knowing it can only end in one or both of you dead. Бывает, всю жизнь ищешь таких отношений, и знаешь, что все закончится, только если один из вас умрет.
Zess, are you saying that knowing the conditions- ты ведь и сам знаешь эти условия...
Больше примеров...
Узнав (примеров 33)
You die never knowing what really happened to the woman you love. Ты умрешь, так никогда и не узнав, что случилось с любимой женщиной.
She will suffer as I had, never knowing her mother and father because Dahlia will have rendered you into ash. Она будет страдать, как я, так и не узнав своих родителей, ибо Далия превратит тебя в пепел.
Knowing how things are, they're selling their AK-47, just like that! Узнав, что происходит, продают АК-47, так-то!
Give the man credit for knowing his trade. Довериться человеку, узнав род его занятий?
If you let me go to my death now, without speaking, knowing what I've told you then you're as guilty of his crimes as if you had done them yourself. Если вы позволите мне умереть, не узнав правды, после того, что я сказал сейчас, значит, вы так же виновны в преступлениях своего брата, как если бы совершили их сами.
Больше примеров...
Знала (примеров 66)
I couldn't stop myself even after knowing he had a girlfriend. Я знала, что у него его другая, но не смогла остановиться.
Even knowing I wasn't worthy, I still prayed, 'cause you told me he listened. Я знала, что недостойна, но всё равно молилась, Ведь ты сказала, что Он услышит.
Not without your knowing. Я хотел, чтобы ты знала.
On a practical level, there's no difference between me seeing him and knowing he was there. Ну, на практике, нет особой разницы, видела ли я его или просто знала о его приезде.
Re... there is no way someone got into my head, brainwashed me without me knowing it. Никто бы не забрался ко мне в голову и не промыл мозги, чтобы я об этом не знала.
Больше примеров...
Знают (примеров 83)
You just can't move without everybody knowing where you are and what you're doing! Куда ни пойдешь - все знают, где ты и что делаешь!
With everybody knowing everybody else, inflicting harsh treatment on neighbours was a much more difficult task. Когда все друг друга знают, значительно труднее подвергать своих соседей жестокому обращению.
I don't like people knowing my business. Не люблю, когда всё обо мне знают.
The practical difficulty of eliminating such activities lay in the fact that vulnerable women were likely to be strangers to the country, culturally isolated and knowing no English. Практическая трудность в ликвидации этой деятельности заключается в том, что находящиеся в уязвимом положении женщины, как правило, не являются жителями страны, культурно изолированы и не знают английского языка.
And knowing too much about each other is exactly why people leave small towns and move to the city. И именно из-за того, что люди слишком много знают друг друге они уезжают из маленьких городков И переезжают в большие
Больше примеров...
Знаем (примеров 75)
Daniel, we have no way of knowing when the Goa'uld will get here. Дэниел, мы не знаем, когда Гоаулды доберутся сюда.
Assuming he has a full tank, there's no knowing where he's headed. У него полный бак, мы не знаем куда он поедет, но упустить его ни в коем случае нельзя.
It is, again, worse than we thought, and, despite our failing models, we will gamble on knowing just what to do: cut CO2 emissions dramatically. И опять же оно хуже, чем мы думали, и несмотря на наши ошибочные модели, мы будем спекулировать на том, что мы точно знаем, что делать: резко сократить выбросы CO2.
Knowing what we're up against might just save lives. Мы знаем, с кем имеем дело, и это поможет спасти жизни.
We have no way of knowing if his memories are even viable. Мы не знаем, пригодны ли его воспоминания для сшивания.
Больше примеров...
Знающий (примеров 5)
A man knowing he couldn't have the woman he loved and wooing her for his friend. Мужчина, знающий, что не может заполучить женщину, которую любит, добивается ее расположения для своего друга.
Meadow gives A.J. a knowing look and nods in the direction of the federal agents taking pictures. Медоу даёт Энтони-младшему знающий взгляд и кивает в сторону федеральных агентов, делающих фотографии.
If a reasonable person knowing the relevant facts would harbor doubts about a judge's impartiality, he must recuse himself. Как разумный человек, знающий соответствующие факты будет испытывать сомнения относительно беспристрастности судьи, он должен взять самоотвод.
Listen, big boy, knowing the risks Слушай, большой мальчик, знающий риск
But despite the fact Escargoon is well-educated, knowing a great deal about chemistry and electronics (even writing a book on botany), he's been working for Dedede for many years as an assistant and punching bag. Но несмотря на всё это, Эскаргун хорошо образованный, знающий многое о химии и электронике (даже написал книгу по ботанике).
Больше примеров...