Английский - русский
Перевод слова Kinshasa
Вариант перевода Киншасе

Примеры в контексте "Kinshasa - Киншасе"

Примеры: Kinshasa - Киншасе
Arrest and detention of approximately 100 PALU militants during a series of incidents in Kinshasa, accused of political activism. Арест и заключение под стражу ряда членов ПАЛУ в ходе многочисленных инцидентов в Киншасе; задержанные были обвинены в политической деятельности.
Arrest and detention in Orientale province of 14 delegates who attended the civil society meeting on the inter-Congolese dialogue in Kinshasa. Арест и заключение под стражу 14 делегатов от Восточной провинции после того, как они приняли участие в состоявшейся в Киншасе конференции гражданского общества по вопросу проведения общенационального диалога.
This was to ensure an enhanced and coordinated response of the Congolese police in Kinshasa in case of disturbances during the electoral process. Это было сделано для обеспечения того, чтобы конголезская полиция могла предпринимать более энергичные и скоординированные действия в Киншасе в случае возникновения беспорядков в ходе избирательного процесса.
In the Property Management Section, it is proposed to create a post of Warehouse Supervisor at the Mission headquarters in Kinshasa. В Секции по управлению имуществом предлагается учредить должность заведующего складом в штаб-квартире Миссии в Киншасе.
The President did not see why a delay in locating the Commission in Kinshasa should slow down the deployment of MONUC. Президент не видит причин, по которым задержка размещения Комиссии в Киншасе могла бы замедлить процесс развертывания МООНДРК.
By keeping an over-the-horizon force in Gabon, we ensured simultaneously a deterrent capacity and avoided an unnecessary heavy military presence in Kinshasa. Сохраняя в Габоне силы дальнего действия, мы обеспечили одновременно сдерживающий потенциал и избежали ненужного значительного военного присутствии в Киншасе.
Its intervention during the August events in Kinshasa demonstrated both its credibility and its impartiality. Ее вмешательство в ход событий, имевших место в августе в Киншасе, подтвердило и ее авторитет, и ее беспристрастность.
Since the start of the new rebellion in August 1998 however, the Government in Kinshasa is fully preoccupied with the war. Но после начала нового восстания в августе 1998 года правительство в Киншасе полностью поглощено ведением войны.
10 June, in Kinshasa, execution of Mr. Sindanien. 10 июня в Киншасе: казнен М. Синданиен.
It considers that the current crisis is totally unacceptable for the Congolese peoples of both Brazzaville and Kinshasa. Она считает, что нынешний кризис является абсолютно неприемлемым для конголезских жителей как в Браззавиле, так и в Киншасе.
This crisis is unacceptable to the Congolese in both Brazzaville and Kinshasa. Этот кризис неприемлем для конголезцев как в Браззавиле, так и в Киншасе.
Crispin Luboya, a businessman in Butuke, inquired in Kinshasa whether his business would be privatized. Криспин Любоя, бизнесмен из Бутуке, подал запрос в Киншасе по поводу того, будет ли его предприятие приватизировано.
They appear to be tolerated in Kinshasa, but not in the interior. Как представляется, их присутствие терпят в Киншасе, но не внутри страны.
Achieving that goal had been the subject of a planned summit in Kinshasa to establish peace, security and development. Достижение этой цели являлось темой запланированного в Киншасе совещания на высшем уровне по вопросу установления мира, безопасности и обеспечения развития.
The Special Investigation Team sent daily reports to MONUC headquarters in Kinshasa to inform the senior management of its findings. Специальная следственная группа ежедневно направляла сводки в штаб МООНДРК в Киншасе для информирования старшего руководства о результатах своей деятельности.
However, efforts by the Panel to obtain independent confirmation from Kinshasa about the authenticity of the certificate have been unsuccessful. Однако предпринятые Группой усилия по получению из независимых источников в Киншасе информации, подтверждающей аутентичность этого сертификата, не увенчались успехом.
Four Field Service posts comprising a cameraman at Kinshasa and Public Information Assistants at Lubumbashi, Mbandaka and Kindu. Предусматриваются четыре должности местного разряда, в том числе должность оператора в Киншасе и помощников по вопросам общественной информации в Лубумбаши, Мбандаке и Кинду.
The third-party verification mechanism held its first meeting in Kinshasa on 21 August and discussed its programme of work and rules of procedure. Механизм по проверке третьей стороны провел свое первое совещание в Киншасе 21 августа и обсудил программу работы и правила процедуры.
The mission also met, while in Kinshasa, with the Special Representative of the European Union for the Great Lakes Region, Aldo Ajello. В период пребывания в Киншасе миссия также встретилась со Специальным представителем Европейского союза по району Великих озер Альдо Аелло.
Most of those programmes required multilateral support, in particular through the United Nations Development Programme and the Human Rights Field Office in Kinshasa. Для реализации большинства этих программ требуется многосторонняя поддержка, в частности, по линии Программы развития Организации Объединенных Наций и местного подразделения по правам человека в Киншасе.
Until the Transitional Government is officially installed in Kinshasa, the existing procedures for river transport will remain in place. До официального создания в Киншасе переходного правительства будут оставаться в силе существующие процедуры в отношении речного транспорта.
During our stay in Kinshasa, we destroyed 1000 weapons by fire. В ходе нашего пребывания в Киншасе мы уничтожили путем сжигания 1000 единиц оружия.
The agreement was signed by the Kinshasa Government, the MLC and the RCD-Goma. Правительством в Киншасе, ДОК и КОД-Гома на этот счет подписано соглашение.
My Government welcomes the cooperation of the UNICEF office in Kinshasa and commends its great interest in the protection of children. Мое правительство приветствует содействие, оказываемое отделением ЮНИСЕФ в Киншасе, и отмечает, что оно проявляет большой интерес к защите детей.
MONUC, together with the authorities of the transition in Kinshasa, must work to that end. МООНДРК должна во взаимодействии с временными властями в Киншасе предпринимать усилия в этом направлении.