Английский - русский
Перевод слова Kinshasa
Вариант перевода Киншасе

Примеры в контексте "Kinshasa - Киншасе"

Примеры: Kinshasa - Киншасе
Around the year 2000 there were about 100 Greeks left in the capital Kinshasa and 200 in Lubumbashi. На сегодняшний день около 100 греков живут в столице Киншасе и 200 - в Лубумбаши.
During his stay at Kinshasa, he had extensive consultations with various actors on the political scene, including President Mobutu and the Prime Minister. Во время его пребывания в Киншасе он провел обстоятельные консультации с различными политическими деятелями, включая президента Мобуту и премьер-министра.
Later, a special envoy from Zaire met with Mr. Beye at Luanda, and they also met subsequently at Kinshasa on 8 September 1993. Позднее специальный представитель Заира встретился с г-ном Беем в Луанде; впоследствии, 8 сентября 1993 года, они встретились также в Киншасе.
1967-1968 Second Secretary, Nigerian Embassy, Kinshasa 1967-1968 годы второй секретарь Посольства Нигерии в Киншасе
In the summer of 1990 she organized a women's protest at Kinshasa in which thousands of women participated. Летом 1990 года она организовала в Киншасе демонстрацию протеста женщин, в которой приняли участие тысячи женщин.
There are 1,500 private and 850 public schools in Kinshasa, some of which belong to UNESCO's Associated Schools Project. В Киншасе существует 1500 частных и 850 государственных школ, некоторые из которых действуют в рамках ассоциированного проекта школьного образования ЮНЕСКО.
Director of the UNAMIR Liaison Office at Kinshasa (D-1) Директор Отделения связи МООНПР в Киншасе (Д-1)
It was agreed that a civilian UNAMIR liaison office should be established at Kinshasa to facilitate communication between my Special Representative for Rwanda and the Government of Zaire. Была достигнута договоренность о том, что в Киншасе будет создано гражданское отделение связи МООНПР для поддержания связи между моим Специальным представителем по Руанде и правительством Заира.
Zaire has nothing to hide, and has thus accepted and accredited the Secretary-General's human rights representative, whose office is in our capital, Kinshasa. Заиру нечего скрывать, и поэтому он согласился аккредитовать у себя представителя Генерального секретаря по правам человека, канцелярия которого расположена в нашей столице, Киншасе.
The operation includes a "crisis cell" in Kinshasa and a civil security group headed by UNHCR. В рамках этой операции в Киншасе была создана группа по урегулированию кризисных ситуаций, а также гражданская группа безопасности, возглавляемая представителями УВКБ.
The verification of national police personnel, which is under way in Kinshasa, should lead to the establishment of the payrolls needed to facilitate the regular payment of salaries. Проводимый в настоящее время в Киншасе процесс проверки сотрудников национальной полиции позволит подготовить платежные ведомости, которые облегчат регулярную выплату жалования.
The four prisoners were said to have been transferred on 28 November 1997 to the Penitentiary and Reform Centre of Kinshasa, formerly the Makala central prison. Четверо задержанных 28 ноября 1997 года были, как сообщается, переведены в Пенитенциарный центр перевоспитания в Киншасе - бывшую центральную тюрьму Макала.
The first of the regular quarterly meetings between my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo and senior staff was held in Kinshasa on 10 and 11 February. Первое регулярное ежеквартальное совещание моего Специального представителя в Демократической Республике Конго со старшими должностными лицами состоялось в Киншасе 10 и 11 февраля.
When Mobutu was ousted, we had hoped that our concerns would be addressed by the new authorities in Kinshasa. После свержения Мобуту мы надеялись, что новые власти в Киншасе учтут наши опасения.
Initiator of the Central African subregional colloquium on international humanitarian law, held in 1987 and 1989 at Kinshasa, under the auspices of ICRC. Организатор субрегиональных коллоквиумов стран Центральной Африки по международному гуманитарному праву, проходивших в 1987 и 1989 годах в Киншасе под эгидой МККК.
First, persons whom the Kinshasa Government have invited to participate in the national debate are forbidden to leave the region. Первая заключается в запрете на выезд из района, включая и лиц, которых режим в Киншасе пригласил принять участие в национальных прениях.
Litho-Moboti Group building in Kinshasa (under the supervision of the Special Presidential Security Group) Группа Лито-Моботи в Киншасе (под контролем специальной группы безопасности президента)
2.5 Counsel does not indicate whether any steps have been taken in Kinshasa to pursue domestic remedies in respect of the abduction of Mr. Tshishimbi. 2.5 Адвокат не указывает, были ли предприняты в Киншасе какие-либо шаги для использования внутренних средств правовой защиты в связи с похищением г-на Чишимби.
In late October, Rwandan students in Kinshasa were persecuted and their property was stolen to prevent them returning to their country. Руандийские студенты в Киншасе подверглись преследованиям и грабежам, причем им даже препятствовали в возвращении на родину (в конце октября).
(b) Emergency assistance to refugees from Congo-Brazzaville in Kinshasa (Kinkole); Ь) чрезвычайная помощь беженцам из Конго, Браззавиль, в Киншасе (Кинколе);
Since November 1997, the WFP office in Kinshasa has been linked to the world and to field offices around the country through the Internet. С ноября 1997 года отделение МПП в Киншасе связано со всем миром и с местными отделениями на всей территории страны через сеть Интернет.
Done at Kinshasa on 16 February 1997 Совершено в Киншасе 16 февраля 1997 года
In Kinshasa violent demonstrations, ostensibly in protest against the supposed failure of MONUC to prevent fighting in Kisangani, were held outside MONUC headquarters. В Киншасе рядом со штаб-квартирой МООНДРК произошли насильственные демонстрации, которые были организованы якобы в знак протеста против усматриваемой неспособности МООНДРК предотвратить боевые действия в Кисангани.
It should be noted that the measures taken in June occurred during the visit to Kinshasa of a large World Bank delegation. Необходимо отметить, что корректировки, произведенные в июне, совпали по времени с пребыванием в Киншасе важной делегации Всемирного банка.
E. Meetings in Kinshasa with the President, the Government and parliamentary institutions Встречи в Киншасе с президентом, правительством и парламентскими институтами