Английский - русский
Перевод слова Kinshasa
Вариант перевода Киншасе

Примеры в контексте "Kinshasa - Киншасе"

Примеры: Kinshasa - Киншасе
Of these, 21 children formerly associated with M23 (13 Congolese and 8 claiming to be Rwandan) were arrested in North and South Kivu and transferred to FARDC military intelligence headquarters in Kinshasa. Из них 21 ребенок, ранее связанный с движением «М23» (13 конголезцев и 8 других детей, утверждающих, что являются руандийцами), был арестован в Северном и Южном Киву и доставлен в штаб военной разведки ВСДРК в Киншасе.
He also supported the action of the Congolese National Police during "Operation Likofi" in Kinshasa between 15 November 2013 and 15 February 2014. Кроме того, он высказался в поддержку действий Конголезской национальной полиции во время проведения в Киншасе в период с 15 ноября 2013 года до 15 февраля 2014 года операции «Ликофи».
The Security Council stresses the need for all parties to overcome barriers to repatriation at the 7 November meeting in Kinshasa and reminds former M23 combatants of their commitments under the Nairobi declarations. Совет Безопасности подчеркивает, что всем сторонам необходимо урегулировать вопросы, препятствующие репатриации, на совещании в Киншасе 7 и 8 ноября, и напоминает бывшим комбатантам движения «М23» об их обязательствах в соответствии с Найробийскими декларациями.
In the same connection, a committee was established to follow up on the recommendations made following the national consultations held in Kinshasa from 6 September to 6 October 2013. То же касается и национальных координационных совещаний, проведенных в Киншасе с 6 сентября по 6 октября 2013 года, и последующего учреждения Комитета по мерам для осуществления решений, принятых на упомянутых совещаниях.
MONUC quick impact project funds are being used to rehabilitate prisons where conditions are particularly poor, including in Lubumbashi, Kindu, Kinshasa and Kisangani. Для реабилитации тюрем с наиболее плохими условиями, в том числе в Лубумбаши, Кинду, Киншасе и Кисангани, используются средства, получаемые от проектов МООНДРК, дающих быструю отдачу.
Local media campaigns were integrated into the second national campaign held in all 11 provinces and Kinshasa Местные кампании в средствах массовой информации были объединены в рамках второй национальной кампании, проведенной во всех 11 провинциях и Киншасе
After his briefing on 9 June, a coup had been attempted against the Transitional Government in Kinshasa on 10 and 11 June. После его брифинга, проведенного 9 июня, в Киншасе 10 и 11 июня была предпринята попытка государственного переворота, направленная против Переходного правительства.
The structure of the force headquarters in Kinshasa is being rationalized and adjusted to perform effectively the role envisaged for it in the present report. В настоящее время проводится рационализация и корректировка структуры штаба Сил в Киншасе, с тем чтобы он мог эффективно выполнять роль, предусмотренную для него в настоящем докладе.
In the first initiative, United Nations peacekeepers and the International Olympic Committee held Peace Games in Kinshasa, in August 2006. Первая инициатива в этой связи заключалась в том, что в августе 2006 года миротворцы Организации Объединенных Наций и Международный олимпийский комитет провели «Игры мира» в Киншасе.
Organizing the videoconference on the implementation of international conventions and protocols, Kinshasa, 12 October 2006. была организована видеоконференция по вопросам осуществления международных конвенций и протоколов, проведенная в Киншасе 12 октября 2006 года.
A total of 56 incidents were addressed in Kinshasa and the sectors В Киншасе и секторах зарегистрировано в общей сложности 56 связанных с противопожарной безопасностью случаев
Recently two former child soldiers who had been condemned to death by the Military Tribunal in Kinshasa were released, and a retrial was ordered for two others. Недавно были освобождены двое бывших подростков-солдат, которые были приговорены к смертной казни военным трибуналом в Киншасе, а в отношении двух других было принято решение о проведении повторного слушания дела.
However, key tasks, including capacity-building functions related to stabilization efforts in conflict-affected areas and related strategic support in Kinshasa cannot be transferred at this stage. При этом ключевые задачи, включая функции создания потенциала в связи с усилиями по стабилизации в затронутых конфликтом районах и оказание соответствующей стратегической поддержки в Киншасе, на этом этапе передаче не подлежат.
We are going to deny ourselves sustenance while there are people that starve in Kinshasa? Мы собираемся отказать себе в еде в то время как есть люди, которые голодают в Киншасе?
It welcomed the agreement to station two human rights experts in Kinshasa not only to report on violations but also to prevent them and advise the authorities. Он приветствует соглашение о размещении в Киншасе двух экспертов по вопросам прав человека не только для того, чтобы докладывать о нарушениях, но и предотвращать их и консультировать власти.
Unfortunately, RCD, citing reasons of security, is not prepared to participate in the pan-African conference on demobilization organized by Kinshasa. К сожалению, ссылаясь на причины безопасности, ДРК не готова к тому, чтобы принять участие в панафриканской конференции по вопросу о демобилизации, которая будет организована в Киншасе.
If the office is needed, the Committee believes that to use resources more effectively it should concentrate on assisting the Government at the Mission headquarters in Kinshasa. Если такое подразделение все же необходимо, то, по мнению Комитета, для более рационального использования ресурсов оно должно сосредоточиться на оказании помощи правительству на уровне штаба Миссии в Киншасе.
The Security Council may consider how the Office of the United Nations Resident Coordinator in Kinshasa could help in gathering information on the claims. Совет Безопасности, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, какую помощь в сборе информации, подтверждающей указанные претензии, могла бы оказать Канцелярия координатора-резидента Организации Объединенных Наций в Киншасе.
The MONUC human rights section, through its Kinshasa office and 12 field offices, is purposefully changing its emphasis from general fact-finding to systematized data-gathering and analysis. Секция МООНДРК, занимающаяся вопросами прав человека, через свое отделение в Киншасе и 12 отделений на местах сознательно переносит акцент с мероприятий по общему установлению фактов на систематический сбор и анализ данных.
This is the first opportunity we have had to hear him in New York since he assumed his duties in Kinshasa in September. Мы впервые имеем удовольствие видеть его здесь в Нью-Йорке с тех пор, как он приступил к исполнению возложенных на него функций в Киншасе в сентябре месяце.
This gives me an opportunity to really emphasize the resource of the work of our Office on the ground, both in Kinshasa and in Goma. В этой связи мне предоставлена возможность для того, чтобы привлечь серьезное внимание к источнику деятельности нашего Управления на местах как в Киншасе, так и в Гоме.
While Kinshasa and most urban areas are generally calm and peaceful, frequent outbreaks of fighting continue in the east, resulting in civilian casualties and displacement. Хотя в Киншасе и большинстве городских районов в целом царит спокойная и мирная обстановка, на востоке страны продолжаются частые столкновения, приводящие к гибели и перемещению гражданского населения.
Despite repeated complaints from vendors and United Nations staff, and although these facts were well known throughout the business community in Kinshasa, this fraudulent conduct continued uninterrupted. Несмотря на неоднократные жалобы продавцов и сотрудников Организации Объединенных Наций и то, что эти факты были хорошо известны в деловых кругах в Киншасе, такого рода мошенническая практика не прекращалась.
In March 2006, UDPS members demonstrated in Kinshasa against the new electoral act and were repressed by security forces with truncheons and tear gas. В марте 2006 года члены СДСП устроили в Киншасе манифестацию в знак протеста против нового избирательного закона и подверглись репрессиям со стороны сотрудников службы безопасности, которые применили против них дубинки и слезоточивый газ.
None of the serious incidents committed in Bas-Congo or during the events in Kinshasa are being thoroughly investigated or brought to trial. Ни по одному из серьезных инцидентов, произошедших в Нижнем Конго или во время событий в Киншасе, не было проведено тщательного разбирательства или судебного преследования.