Английский - русский
Перевод слова Kinshasa

Перевод kinshasa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Киншасе (примеров 1460)
A protest note has been delivered to the Ugandan Embassy at Kinshasa. Нота протеста была направлена посольству Уганды в Киншасе.
(b) Emergency assistance to refugees from Congo-Brazzaville in Kinshasa (Kinkole); Ь) чрезвычайная помощь беженцам из Конго, Браззавиль, в Киншасе (Кинколе);
Meetings with civil society organizations to promote political dialogue and consensus-building on preparations for the first civil society national symposium, held in Kinshasa in May 2009 Количество совещаний с организациями гражданского общества по развитию политического диалога и формированию консенсуса в отношении подготовки первого национального симпозиума гражданского общества, состоявшегося в Киншасе в мае 2009 года
(a) Improved safety and security, through the stationing in the new compound of 250 military personnel and 120 formed police unit personnel and by ensuring that all MONUSCO premises in Kinshasa complied fully with the Organization's minimum operating security standards; а) повысится уровень защиты и безопасности благодаря размещению в новом комплексе 250 военнослужащих и сформированного полицейского подразделения численностью 120 человек и обеспечению полного соответствия всех зданий МООНСДРК в Киншасе минимальным оперативным стандартам безопасности;
He was interviewed by the Human Rights Watch researcher in person at Goma on 30 November 1994 and again at Kinshasa on 15 February 1995. Сотрудник организации "Хьюмэн райтс уотч" имел с ним личные беседы 30 ноября 1994 года в Гоме и затем 15 февраля 1995 года в Киншасе.
Больше примеров...
Киншасы (примеров 395)
The fighting has also hampered efforts to deal with a cholera outbreak brought to Mbandaka by barge passengers from Kinshasa. Боевые действия также препятствуют усилиям по борьбе с эпидемией холеры, завезенной в Мбандаку пассажирами паромов из Киншасы.
For the equipment see annex D and they continue to be equipped by the Kinshasa Government. Infiltrations from the Democratic Republic of the Congo. Информацию об их оснащении см. в приложении D; они продолжают получать военную помощь от правительства Киншасы. Вылазки из Демократической Республики Конго - см. приложения В и С.
We take note of the trend towards normalization in relations among Kinshasa, Kigali, Kampala and Bujumbura, which signed, in September 2003, a declaration of principles on good-neighbourly relations and cooperation. Отмечаем тенденцию к нормализации отношений Киншасы с Кигали, Кампалой и Бужумбурой, которые подписали в сентябре 2003 года Декларацию о принципах добрососедских отношений.
The two Medical Officers would be necessary to enhance the monitoring of an average of 40 patients per month hospitalized at the Kinshasa commercial level-III hospital and would also provide outpatient services in the Kinshasa area. Два врача-специалиста понадобятся для того, чтобы улучшить наблюдение за состоянием здоровья в среднем 40 пациентов в месяц в действующей на коммерческой основе больнице третьего уровня в Киншасе, а также будут осуществлять амбулаторное обслуживание в регионе Киншасы.
Before and during the conflict, AFDL, Kinshasa and RCD authorities committed very serious violations of the rights to life, physical and psychological integrity, liberty of person, freedom of association, due process and freedom of expression and opinion, inter alia. До и во время конфликта власти АФДЛ, Киншасы и Конголезского объединения за демократию (КОД) самым грубейшим образом нарушали, в частности, право на жизнь, физическую и психическую неприкосновенность, личную свободу, право на ассоциацию, справедливое судебное разбирательство и свободу слова и мнений.
Больше примеров...
Киншасу (примеров 251)
They are training in Kampala and their aim of returning to Kinshasa has been openly declared. Они проходят военную подготовку в Кампале и открыто заявляют о своем намерении вернуться в Киншасу.
Immediately after her escape, she fled to Kinshasa where she met a nun who helped her leave the country. Сразу же после этого она бежала в Киншасу, где одна монахиня помогла ей выехать из страны.
Rumours were fuelled and tension heightened in Kinshasa by several authorized arms deliveries which arrived in the city during the elections. Отдельные санкционированные поставки оружия в Киншасу в ходе процесса выборов привели к распространению слухов и росту напряженности в Киншасе.
The police officers are transferred back to Kinshasa. Полицейских переводят обратно в Киншасу.
On 26 January, the OAU secretariat announced that Brigadier Njuki Mwaniki of Kenya had been appointed as the new Chairman of JMC. Brigadier Mwaniki assumed his duties in Lusaka at the end of January and has undertaken a briefing mission to Kinshasa and other locations. 26 января секретариат ОАЕ объявил о том, что новым председателем СВК назначен бригадирный генерал Ньюки Мваники, Кения. Бригадирный генерал Мваники приступил к исполнению своих обязанностей в Лусаке в конце января и совершил инспекционную поездку в Киншасу и другие точки.
Больше примеров...
Киншаса (примеров 172)
Kinshasa, with 7 km of river frontage occupied by wharfs and jetties, is the largest inland waterways port on the continent. Киншаса, в которой 7 км береговой линии занимают причалы и пристани, является крупнейшим речным портом континента.
A second category of security threat relates to law and order and, in particular, to tensions between political parties in large population centres such as Kinshasa, Mbuji-Mayi, Lubumbashi and, to a lesser extent, Kisangani. Второй вид угроз в области безопасности касается правопорядка, и в частности напряженности между политическими партиями в крупных населенных центрах, таких, как Киншаса, Мбужи-Майи, Лубумбаши и в меньшей степени Кисангани.
Kinshasa, the capital city, has the status of a province in its own right. В Конституции в будущем предусмотрено увеличение числа провинций до 25. Столица государства - город Киншаса обладает статусом провинции.
While there were calls from the region for the expulsion of the Banyamulengue Tutsi, there were no signs of a sensible reaction from Kinshasa or Gbadolite. В то время как в этом районе слышались призывы к изгнанию из него тутси из числа баньямуленге, Киншаса и Гбадолите молчали.
Notably, it has done so in Goma prison, Dungu prison in Province Orientale and Makala prison in Kinshasa as well as in Ndolo military prison in Kinshasa and Angenga military prison in Equateur. Это касается в частности тюрем в Гома, Дунгу (в Восточной провинции), Макале (Киншаса), а также двух военных тюрем в Ндоло (Киншаса) и в Ангенге (Экватор).
Больше примеров...
Киншасской (примеров 4)
Implementation of the Sao Tome Initiative (Kinshasa Convention) Осуществление Сан-Томейской инициативы (Киншасской конвенции)
On 2 April, the Mission put into operation a laboratory in the Ndolo military prison in Kinshasa to facilitate the early detection and treatment of inmates infected with tuberculosis. Благодаря Миссии 2 апреля в киншасской военной тюрьме «Ндоло» начала работать лаборатория, облегчающая раннее выявление и лечение случаев туберкулеза у заключенных.
The Regional Centre provided key support to the drafting and conclusion of the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components that Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly (Kinshasa Convention). Региональный центр оказывал важную поддержку в разработке и заключении Центральноафриканской конвенции по контролю за стрелковым оружием и легкими вооружениями, боеприпасами к ним и составными частями и компонентами, которые могут быть использованы для их изготовления, ремонта или сборки (Киншасской конвенции).
In September, a provisional arrest warrant was issued for Freddy Monsa Iyaka Duku, editor of the Kinshasa daily newspaper Le Potentiel, by the Kinshasa/Gombe district court prosecution service for "injurious allegations" against the Vice-President, Mr. Z'Ahidi Ngoma, in an article. В сентябре прокуратура суда большой инстанции Киншасы/Гомбе выдала предварительный ордер на арест директора киншасской газеты "Потансьель" Фредди Монсы Иаки Дуку в связи с тем, что в одной из опубликованных в газете статей прозвучали высказывания, порочащие вице-президента З'Ахиди Нгому.
Больше примеров...
Киншасой (примеров 41)
Brazzaville, the neighbouring city of Kinshasa, will host the solemn signing ceremony in the middle of November of this year. Торжественная церемония подписания состоится в соседнем с Киншасой городе Браззавиле в середине ноябре этого года.
The warming up of relations between Kampala and Kinshasa; улучшение отношений между Кампалой и Киншасой.
Another of the Alliance's objections is that the mandate of the joint mission is limited to the period after 1 September 1996, when the war began, a time-frame which, it claims, was proposed by the Kinshasa Government. Еще одно возражение, сформулированное Альянсом, заключается в том, что мандат совместной миссии ограничивается периодом после 1 сентября 1996 года, когда началась война, что, по его мнению, было предложено Киншасой.
As regards the dire humanitarian situation of the Congolese people, which is highlighted by the Secretary-General, we support the call for the establishment of humanitarian corridors to allow resumption of trade in food and other goods between Kinshasa and eastern and northern provinces. Что касается ужасного гуманитарного положения конголезского народа, представленного Генеральным секретарем, то мы поддерживаем призыв к созданию гуманитарных коридоров, с тем чтобы обеспечить возможности возобновления торговли продовольствием и другими товарами между Киншасой и восточными и северными провинциями.
In this connection, the mission stressed that the establishment and maintenance of productive bilateral channels between Kinshasa and Kigali were vital to the restoration of peace and the development of democracy and prosperity in the subregion. В этой связи члены миссии подчеркнули, что создание и поддержание продуктивных двусторонних каналов связи между Киншасой и Кигали имеют жизненно важное значение для восстановления мира, а также для развития демократии и обеспечения процветания в субрегионе.
Больше примеров...
Киншасского (примеров 1)
Больше примеров...