Английский - русский
Перевод слова Kinshasa

Перевод kinshasa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Киншасе (примеров 1460)
The Advisory Committee was informed that the D-1 ex-Deputy Force Commander post would be used for the Chief of Staff in Kinshasa. Консультативный комитет был информирован о том, что бывшая должность заместителя Командующего силами класса Д1 будет использована для должности начальника штаба в Киншасе.
Conducted a MONUC environmental awareness training course in Kinshasa in December 2009 В декабре 2009 года в Киншасе было организовано обучение по вопросам экологии для МООНДРК
Contract for a level-III hospital in Kinshasa контракт на пользование услугами больницы третьего уровня в Киншасе
We take this opportunity to thank Ms. Noeleen Heyzer, Executive Director of the United Nations Development Fund for Women, for her support during the issuance in Kinshasa of the report on women, war and peace. Мы хотели бы воспользоваться данной возможностью для того, чтобы поблагодарить Директора-исполнителя Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин г-жу Ноэлин Хейзер за ее поддержку во время выпуска в Киншасе доклада о женщинах, мире и безопасности.
The Team maintains offices at the MONUSCO headquarters in Kinshasa and field offices in Goma, Bukavu and Bunia in eastern Democratic Republic of the Congo, where most of the Mission's military personnel are deployed. Группа имеет свои отделения в штаб-квартире МООНСДРК в Киншасе, а также в Гоме, Букаву и Бунии в восточной части Демократической Республики Конго, где располагается основная часть воинского контингента Миссии.
Больше примеров...
Киншасы (примеров 395)
The Institute has thus approached the authorities in Kinshasa with a proposal to address human rights problems in the Democratic Republic of the Congo as it emerges from conflict and internal strife. Так, Институт обратился к властям Киншасы с предложением обратить внимание на проблемы прав человека в Демократической Республике Конго после прекращения конфликта и внутренних беспорядков.
The arrival in Kinshasa of President Thabo Mbeki of South Africa and envoys from the African Union and the European Union; посещение Киншасы президентом Южной Африки Табо Мбеки и эмиссарами Африканского союза и Европейского союза;
In another statement on 17 December 2011, while reiterating his call for calm, Mr. Tshisekedi indicated that he would take the oath for the office of the President on 23 December 2011 in the main stadium in Kinshasa. В другом заявлении, сделанном 17 декабря 2011 года, г-н Чисекеди, вновь призвав к сохранению спокойствия, указал, что примет присягу при вступлении в должность президента 23 декабря 2011 года на главном стадионе Киншасы.
Ngongo used professional smugglers to transfer banknotes from Kinshasa to Brazzaville, where they were sent on to Kampala. Последний пользовался услугами профессиональных перевозчиков, переводя деньги из Банка Киншасы в Браззавиль, откуда те доставляли их в Кампалу.
Arrest and detention in Kisangani of Robert Sebe, Jacques Esimbo and Bondoki Batilangi, accused of cooperating with the Kinshasa Government. Кисангани: арест и заключение под стражу Робера Себе, Жака Эсимбо и Бондоки Батиланги, обвиненных в сотрудничестве с правительством Киншасы.
Больше примеров...
Киншасу (примеров 251)
With the relocation of the Joint Military Commission to Kinshasa, the Lusaka office has been closed. После перевода Совместной военной комиссии в Киншасу было закрыто отделение в Лусаке.
In addition, greater control over incoming deliveries of weapons and military materiel would benefit the embargo if all transfers were first delivered to Kinshasa and appropriately inventoried before being reshipped to other locations in the Democratic Republic of the Congo. Кроме того, усиление контроля над ввозимыми партиями оружия и военных материалов способствовало бы укреплению эмбарго в случае, если бы все они вначале направлялись в Киншасу и надлежащим образом инвентаризировались до переправки в другие районы Демократической Республики Конго.
The President expressed members' concern in a statement to the press, and also welcomed the fact that Mr. Sahnoun would visit Kinshasa to try to clarify the situation. В заявлении для печати Председатель высказал обеспокоенность членов Совета на этот счет, а также приветствовал тот факт, что г-н Сахнун посетит Киншасу в попытке добиться ясности в отношении сложившейся ситуации.
(c) Investing the hydroelectric dam at Inga which provides electricity for the province of lower Congo, the city of Kinshasa, the mining operations in Katanga and a number of other countries in central and southern Africa; с) блокировать гидроэлектростанцию Инга, обеспечивающую электроэнергией провинцию Нижнее Конго, город Киншасу, горнорудные предприятия в Катанге, а также многие другие страны юга и центра Африки;
Ducor World Airlines in Bulgaria sent a request to the Civil Aviation Authority in the Democratic Republic of the Congo to fly to Kinshasa with a military cargo. Болгарская компания «Дукор уорлд эрлайнз» направила Управлению гражданской авиации Демократической Республики Конго запрос на разрешение перевозки в Киншасу военного груза по воздуху.
Больше примеров...
Киншаса (примеров 172)
The reason Kinshasa is talking of troop movements is a vain attempt to reverse this decision. Причина того, что Киншаса говорит о передвижениях войск, заключается в тщетной попытке добиться отмены указанного решения.
Chairman of the Algerian delegation representing the Algerian Head of State at the fourth OAU Summit Conference, Kinshasa, September 1967. Глава делегации Алжира, представлявшей главу алжирского государства на четвертой Конференции ОАЕ на высшем уровне, Киншаса, сентябрь 1967 года.
It endorses its call for a cantonment of the security forces of both candidates and of FARDC troops in the province of Kinshasa, and for a ban on the circulation of armed individuals in this province. Он одобряет его призыв к отводу сил безопасности обоих кандидатов и военнослужащих НВСКИ в провинции Киншаса в места их расквартирования и к введению запрета на перемещение вооруженных лиц в этой провинции.
Between 16 and 23 October 2014, the new Special Envoy undertook a regional visit that covered an eight leg-travel and a total of six destinations (Dares Salaam, Bujumbura, Kigali, Kinshasa, Luanda and Goma). Новый Специальный посланник совершил 16 - 23 октября 2014 года вояж по региону, состоявший из восьми перелетов и охвативший в общей сложности шесть пунктов (Дар-эс-Салам, Бужумбура, Кигали, Киншаса, Луанда и Гома).
Kinshasa sent trainers, weapons and also some military elements, allegedly amounting to four battalions, in support of APC, which reportedly was sending weapon supplies from Beni to Lendu militia. Киншаса направляла инструкторов, оружие, а также личный состав, как сообщают, до четырех батальонов, для нужд АКН, которая, как говорят, переправляла оружие из Бени ополченцам-ленду.
Больше примеров...
Киншасской (примеров 4)
Implementation of the Sao Tome Initiative (Kinshasa Convention) Осуществление Сан-Томейской инициативы (Киншасской конвенции)
On 2 April, the Mission put into operation a laboratory in the Ndolo military prison in Kinshasa to facilitate the early detection and treatment of inmates infected with tuberculosis. Благодаря Миссии 2 апреля в киншасской военной тюрьме «Ндоло» начала работать лаборатория, облегчающая раннее выявление и лечение случаев туберкулеза у заключенных.
The Regional Centre provided key support to the drafting and conclusion of the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components that Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly (Kinshasa Convention). Региональный центр оказывал важную поддержку в разработке и заключении Центральноафриканской конвенции по контролю за стрелковым оружием и легкими вооружениями, боеприпасами к ним и составными частями и компонентами, которые могут быть использованы для их изготовления, ремонта или сборки (Киншасской конвенции).
In September, a provisional arrest warrant was issued for Freddy Monsa Iyaka Duku, editor of the Kinshasa daily newspaper Le Potentiel, by the Kinshasa/Gombe district court prosecution service for "injurious allegations" against the Vice-President, Mr. Z'Ahidi Ngoma, in an article. В сентябре прокуратура суда большой инстанции Киншасы/Гомбе выдала предварительный ордер на арест директора киншасской газеты "Потансьель" Фредди Монсы Иаки Дуку в связи с тем, что в одной из опубликованных в газете статей прозвучали высказывания, порочащие вице-президента З'Ахиди Нгому.
Больше примеров...
Киншасой (примеров 41)
Furthermore, the language analysis indicated that the complainant has some kind of connection to Kinshasa. Кроме того, языковой анализ показал, что заявитель каким-то образом связана с Киншасой.
Bandundu was once a significant river port, as it is the largest town on the river between Kinshasa and Kikwit. Бандунду раньше был важным речным портом, так как он является самым крупным городом на реке между Киншасой и Киквитом.
In the meantime, the Government of Uganda has reopened its embassy in the Democratic Republic of the Congo and submitted the name of a diplomat for approval as ambassador by Kinshasa. Тем временем правительство Уганды вновь открыло свое посольство в Демократической Республике Конго и представило фамилию дипломата для утверждения Киншасой в качестве посла.
The case of EL-WVA is noteworthy because the aircraft had been singled out by Kinshasa and local RVA authorities to be grounded twice before, once after a near crash due to engine failure. Дело о EL-WVA примечательно, поскольку этот самолет Киншасой и местными службами УВП ранее дважды лишался права на полеты; один раз из-за аварийной ситуации, вызванной отказом двигателя, которая чуть не привела к его крушению.
As regards the dire humanitarian situation of the Congolese people, which is highlighted by the Secretary-General, we support the call for the establishment of humanitarian corridors to allow resumption of trade in food and other goods between Kinshasa and eastern and northern provinces. Что касается ужасного гуманитарного положения конголезского народа, представленного Генеральным секретарем, то мы поддерживаем призыв к созданию гуманитарных коридоров, с тем чтобы обеспечить возможности возобновления торговли продовольствием и другими товарами между Киншасой и восточными и северными провинциями.
Больше примеров...
Киншасского (примеров 1)
Больше примеров...