Английский - русский
Перевод слова Kinshasa

Перевод kinshasa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Киншасе (примеров 1460)
The trial took place in Likasi, located about 2,000 kilometres from Kinshasa, although the crimes were allegedly committed in Kinshasa. Судебный процесс проходил в Ликаси, почти в 2000 километрах от Киншасы, хотя преступления, по имеющимся данным, были совершены в Киншасе.
In the 1990s, allegations of more than 200 secret detention centres in Kinshasa were brought to the attention of the Special Rapporteur on torture. В 1990-е годы внимание Специального докладчика по вопросу о пытках обращалось на утверждения о существовании более чем 200 тайных центров содержания под стражей в Киншасе.
On 4 August, the voter registration process in Kinshasa was extended until 20 August, owing to limited turnout. 4 августа процесс регистрации избирателей в Киншасе был продлен до 20 августа по причине незначительной явки.
Two Electoral Officers (United Nations Volunteers) would be located in Kinshasa, and 25 Electoral Officers (United Nations Volunteers) would be based in seven electoral duty stations to provide technical assistance to the implementation of the electoral operation plan. Два сотрудника по проведению выборов (добровольцы Организации Объединенных Наций) будут находиться в Киншасе, и 25 сотрудников по проведению выборов (добровольцы Организации Объединенных Наций) будут базироваться в семи местах расположения избирательных участков в целях предоставления технической помощи в осуществлении оперативного плана проведения выборов.
Notwithstanding all these confidence-building measures and the support of the international community, however, the situation remains volatile in Kinshasa, as demonstrated by recent events where gunmen were able to sow terror in a supposedly weapons-free city. Тем не менее приходится констатировать, что, несмотря на эти меры доверия и поддержки со стороны международного сообщества, положение в Киншасе остается нестабильным, что подтверждают недавние события, когда вооруженные лица наводили страх в городе, который должен являться свободным от оружия.
Больше примеров...
Киншасы (примеров 395)
Members of the team visited Beni, Bukavu, Bunia, Dungu, Goma, Kalemie, Lubumbashi, Manono, Mbandaka and Shabunda in addition to Kinshasa. Помимо Киншасы члены группы посетили Бени, Букаву, Буниа, Гому, Дунгу, Калемие, Лубумбаши, Маноно, Мбандаку и Шабунду.
Furthermore, the residents of Kinshasa consider the war in the east to be a conflict between the elites of all the ethnic groups that is being waged for economic and political ends. Кроме того, население Киншасы считает военные действия в восточной части страны конфликтом между представителями элиты всех этнических групп, вызванным экономическими и политическими причинами.
Towards the end of his campaign to oust Albers, Mr. Serufuli was repeatedly informed by Kinshasa's authorities that SOMIKIVU does enjoy tax exemptions and that his provincial administration should not interfere with responsibilities of the central Government. В конце развязанной им кампании по устранению Альберса г-н Серуфули был неоднократно информирован властями Киншасы о том, что компания СОМИКИВУ не пользуется освобождением от налогов и что его администрация не должна вмешиваться в дела центрального правительства.
With regard to the requirement for the provision of adequate equipment for emergency/crash rescue services, the technical evaluation report stated that Proposer B was providing two firefighting units for Kinshasa only, and that the remaining 10 were to be provided by the United Nations. Относительно требования о предоставлении соответствующего оборудования для аварийных поисково-спасательных работ в докладе о технической оценке содержалось заявление о том, что кандидат В предоставлял два пожарных расчета только для Киншасы, а остальные 10 должны быть предоставлены Организацией Объединенных Наций.
It is a major and very positive development because until three years ago the city of Kinshasa was dependent on food products from Kisangani for its survival, and conversely, the clothes, salt and soap in Kisangani came from Kinshasa. Так что это важное и весьма позитивное событие, поскольку еще три года назад выживание города Киншасы зависело от поступления продовольственных товаров из Кисангани, а в противоположном направлении - из Киншасы в Кисангани - поступали одежда, соль и мыло.
Больше примеров...
Киншасу (примеров 251)
In May 1997, I even helped to capture Kinshasa and chase Mobutu from power. В мае 1997 г. я даже помог захватить Киншасу и отстранить Мобуту от власти.
During that period, the mission visited Kigali, Kinshasa, Bukavu, Bujumbura and Entebbe. За этот период участники миссии посетили Кигали, Киншасу, Букаву, Бужумбуру и Энтеббе.
Those tensions resulted in an exchange of fire between troops loyal to them, following which both officers were suspended by the Transitional Government and recalled to Kinshasa. Эта напряженность переросла в перестрелку между верными им военнослужащими, после чего оба офицера были временно отстранены от должности Переходным правительством и отозваны в Киншасу.
Immediately thereafter, my Special Representative met with the Minister for Foreign Affairs, who reiterated the Government's position prohibiting the deployment of United Nations armed troops to Kinshasa or any large city in the Democratic Republic of the Congo. Сразу же после этого мой Специальный представитель встретился с министром иностранных дел, и тот вновь изложил ему правительственную позицию, согласно которой направление вооруженных формирований Организации Объединенных Наций в Киншасу или какой-либо другой крупный город Демократической Республики Конго не допускается.
A small recent example, in February, of an attempt to smuggle diamonds to Kinshasa is that of a courier carrying 1,900 carats of diamonds, who was arrested in March at Luanda airport as he tried to board a flight to Kinshasa. Свежим примером неудавшейся попытки контрабандного вывоза ангольских алмазов в Киншасу является задержание в марте этого года в аэропорту Луанды во время посадки на самолет до Киншасы курьера с алмазами общим весом 1900 каратов.
Больше примеров...
Киншаса (примеров 172)
Ituri and the Kivus continue to be the most insecure areas of the Democratic Republic of the Congo, while the situation in other areas, such as Katanga, the Kasais and Kinshasa, remains unpredictable and potentially volatile. Итури и Северная и Южная Киву по-прежнему являются самыми небезопасными районами Демократической Республики Конго, а обстановка в других районах, таких, как Катанга, Касаи и Киншаса остается непредсказуемой и взрывоопасной.
The present report is based on four weeks of investigations in Burundi (Bujumbura), the Democratic Republic of the Congo (Ituri, Kinshasa, North Kivu and South Kivu) and Uganda (Kampala). Настоящий доклад подготовлен по итогам продолжавшихся четыре недели расследований в Бурунди (Бужумбура), Демократической Республике Конго (Итури, Киншаса, Северное Киву и Южное Киву) и Уганде (Кампала).
a Includes Security and Safety Section. b Includes Kasai Oriental, Kasai Occidental, Orientale, North Kivu, South Kivu, Maniema and Katanga provinces. c Includes Kinshasa, Bas-Congo, Bandundu and Equateur provinces. а Включая Секцию безопасности и охраны. Ь Включая провинции Восточный Касаи, Западный Касаи, Восточную провинцию, Северный Киву, Южный Киву, Маниема и Катанга. с Включая провинции Киншаса, Нижнее Конго, Бандунду и Экваториальную провинцию.
Kinshasa, 14 November 2014 Киншаса, 14 ноября 2013 года
Kinshasa, the capital city, has the status of a province in its own right. Столица государства - город Киншаса обладает статусом провинции.
Больше примеров...
Киншасской (примеров 4)
Implementation of the Sao Tome Initiative (Kinshasa Convention) Осуществление Сан-Томейской инициативы (Киншасской конвенции)
On 2 April, the Mission put into operation a laboratory in the Ndolo military prison in Kinshasa to facilitate the early detection and treatment of inmates infected with tuberculosis. Благодаря Миссии 2 апреля в киншасской военной тюрьме «Ндоло» начала работать лаборатория, облегчающая раннее выявление и лечение случаев туберкулеза у заключенных.
The Regional Centre provided key support to the drafting and conclusion of the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components that Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly (Kinshasa Convention). Региональный центр оказывал важную поддержку в разработке и заключении Центральноафриканской конвенции по контролю за стрелковым оружием и легкими вооружениями, боеприпасами к ним и составными частями и компонентами, которые могут быть использованы для их изготовления, ремонта или сборки (Киншасской конвенции).
In September, a provisional arrest warrant was issued for Freddy Monsa Iyaka Duku, editor of the Kinshasa daily newspaper Le Potentiel, by the Kinshasa/Gombe district court prosecution service for "injurious allegations" against the Vice-President, Mr. Z'Ahidi Ngoma, in an article. В сентябре прокуратура суда большой инстанции Киншасы/Гомбе выдала предварительный ордер на арест директора киншасской газеты "Потансьель" Фредди Монсы Иаки Дуку в связи с тем, что в одной из опубликованных в газете статей прозвучали высказывания, порочащие вице-президента З'Ахиди Нгому.
Больше примеров...
Киншасой (примеров 41)
In the meantime, the Government of Uganda has reopened its embassy in the Democratic Republic of the Congo and submitted the name of a diplomat for approval as ambassador by Kinshasa. Тем временем правительство Уганды вновь открыло свое посольство в Демократической Республике Конго и представило фамилию дипломата для утверждения Киншасой в качестве посла.
It will also be necessary to open up humanitarian corridors to restore commercial links between Kinshasa and the eastern and northern provinces, in accordance with the plan of the Food and Agriculture Organization. Кроме того, гуманитарные коридоры должны быть созданы в целях восстановления торговых связей между Киншасой и восточными и северными провинциями в соответствии с планом, разработанным Продовольственной и сельскохозяйственной организацией.
River traffic on the Oubangui River is impossible from April to July, and conflict in the region has sometimes prevented shipments from moving between Kinshasa and Bangui. Речное судоходство по реке Убанги закрыто с апреля по июль, а региональные конфликты мешают сообщению между Банги и Киншасой.
In this connection, the mission stressed that the establishment and maintenance of productive bilateral channels between Kinshasa and Kigali were vital to the restoration of peace and the development of democracy and prosperity in the subregion. В этой связи члены миссии подчеркнули, что создание и поддержание продуктивных двусторонних каналов связи между Киншасой и Кигали имеют жизненно важное значение для восстановления мира, а также для развития демократии и обеспечения процветания в субрегионе.
There is currently a somewhat more open approach regarding the written press, although its circulation is small and limited to the city of Kinshasa, where some 100 newspapers and reviews are circulating unlawfully. В настоящее время существует относительная свобода печати, хотя тиражи публикаций являются очень небольшими и ограничены Киншасой, где незаконно распространяются 100 газет и периодических изданий.
Больше примеров...
Киншасского (примеров 1)
Больше примеров...