(c) In the context of the national institutional strengthening and capacity-building programme, UNDP has helped to disseminate the resolutions and recommendations of the National Human Rights Conference to police, armed and security forces in Kinshasa and the provinces; |
с) в рамках Национальной программы укрепления институционального потенциала ПРООН оказала содействие организации в Киншасе и в провинциях просветительской работы в связи резолюциями и рекомендациями Национальной конференции по правам человека среди военнослужащих, сотрудников полиции и сил безопасности; |
(b) In Maniema the proportion of the population in urban areas is low; in Kinshasa it is high (about one tenth of the total population); |
Ь) низкой долей городского населения в Маниеме по сравнению с высокой его долей в Киншасе, т.е. в пропорции 1/10 от общей численности населения; |
(a) Improved safety and security, through the stationing in the new compound of 250 military personnel and 120 formed police unit personnel and by ensuring that all MONUSCO premises in Kinshasa complied fully with the Organization's minimum operating security standards; |
а) повысится уровень защиты и безопасности благодаря размещению в новом комплексе 250 военнослужащих и сформированного полицейского подразделения численностью 120 человек и обеспечению полного соответствия всех зданий МООНСДРК в Киншасе минимальным оперативным стандартам безопасности; |
(a) Chambers of first instance could be attached to five appeal courts, one in Kinshasa and the other four strategically located throughout the country, taking into account the size of the country and distances; |
а) палаты, которые рассматривают дела по первой инстанции, могли бы относиться к одному из пяти апелляционных судов, один из которых находился бы в Киншасе, а четыре других - были бы рационально распределены по всей стране с учетом масштабов ее территории; |
Welcoming the additional assistance that the European Union is providing in the context of the forthcoming elections by temporarily reinforcing its police mission EUPOL Kinshasa to support the coordination of relevant units of the police forces of the Democratic Republic of the Congo, |
приветствуя дополнительную помощь, оказываемую Европейским союзом в контексте предстоящих выборов в виде временного укрепления его полицейской миссии в Киншасе (ЕВПОЛ) для содействия координации деятельности соответствующих подразделений полицейских сил Демократической Республики Конго, |
11 convictions in the Gombe district court, 120 acquittals and 105 minors referred to juvenile courts in Gombe, Ngaliema and Kinshasa; |
11 лицам вынесены обвинительные приговоры в трибунале высокой инстанции Гомбе, 120 лиц оправданы, дела 105 несовершеннолетних лиц переданы в суды по делам несовершеннолетних в Гомбе, Нгалиеме и Киншасе; |
Considering its own declaration made at Kinshasa on 6 November 2013, in which it took note of the above-mentioned declaration by M23 and announced that it would take appropriate measures to facilitate and make irreversible the end of the M23 rebellion; |
принимая во внимание свое собственное заявление, сделанное в Киншасе 6 ноября 2013 года, о принятии к сведению упомянутого выше заявления движения «М23» и о том, что оно намеревается предпринять соответствующие шаги для облегчения и обеспечения необратимого характера прекращения повстанческой деятельности «М23»; |
Gender-related capacity-building workshops, comprising 3 workshops for 200 teachers on gender and elections and 2 workshops on women, peace and security in Kinshasa and Kisangani |
Практических семинаров, посвященных созданию потенциала в гендерных вопросах, включая три практических семинара для 200 учителей по гендерным вопросам и вопросам проведения выборов и два практических семинара по вопросам, касающимся женщин, мира и безопасности, в Киншасе и Кисангани |
a Represents estimated rental value of field offices headquarters, troop accommodations, logistics bases and air fields and terminals in Kinshasa, Bukavu, Goma, Kalemie, Kindu, Kisangani, Mahagi, Mbandaka, Kasese and Kigoma. |
а Представляет собой сметную стоимость аренды помещений штабов отделений на местах, жилых помещений для военнослужащих, баз материально-технического снабжения, аэродромов и терминалов в Киншасе, Букаву, Гоме, Калемие, Кинду, Кисангани, Махаги, Мбандаке, Касесе и Кигоме. |
Patrols per day, comprising 80 in Ituri, 76 in North Kivu, 156 in South Kivu, 11 in Katanga, 2 in Kisangani and 2 in Kinshasa |
Количество патрулей в день, включая 80 в Итури, 76 в Северном Киву, 156 в Южном Киву, 11 в Катанге, 2 в Кисангани и 2 в Киншасе |
Meetings with senior officials of the national police at the national and provincial levels (468 meetings in the 18 sectors and subsectors and 32 meetings at headquarters in Kinshasa) |
совещаний со старшими должностными лицами национальной полиции на национальном уровне и уровне провинций (468 совещаний в 18 секторах и подсекторах и 32 совещания в штабе в Киншасе) |
Rapid growth of the urban population (7 to 8 per cent), the concentration of 28 per cent of the entire urban population in Kinshasa, and a high rate of emigration from rural areas; |
для страны характерны высокие темпы роста городского населения (78% в год), концентрация 28% городского населения в Киншасе и быстрый отток населения из сельских районов; |
The national expert workshop on legislative implementation of a universal judicial framework against terrorism in the Democratic Republic of the Congo and its implementation in the context of international cooperation, held in Kinshasa from 31 March to 2 April 2003 and from 6 to 8 December 2005; |
был проведен национальный практикум экспертов по вопросам законодательного закрепления в Демократической Республике Конго универсальных правовых документов о борьбе с терроризмом и их применения в области международного сотрудничества, состоявшийся в Киншасе с 31 марта по 3 апреля 2003 года и 6 - 8 декабря 2005 года; |
11 regional seminars/workshops, including 1 national seminar in Kinshasa for the Congolese national police on the role of the police in the electoral process, including security, to be held in 11 provinces |
Проведение в 11 провинциях страны 11 региональных семинаров/практических семинаров, включая 1 общенациональный семинар в Киншасе для сотрудников Конголезской национальной полиции, посвященный роли полиции в процессе проведения выборов, включая обеспечение безопасности |
Training in Kinshasa of 250 members of IEC (90 trainers at the national level and 160 national electoral trainers from the 11 provinces) on operational plans for the registration of candidates |
В Киншасе организованы учебные мероприятия для 250 членов НИК (90 инструкторов на национальном уровне и 160 инструкторов по вопросам проведения национальных выборов из 11 провинций) по вопросам составления оперативных планов регистрации кандидатов |
Organized 2 seminars for trainers and 2 for advisers: 2 seminars for 35 civilian police officers held in Kisangani and 2 seminars for 15 civilian police officers held in Kinshasa |
Организация 2 семинаров для инструкторов и 2 семинаров для консультантов: проведение 2 семинаров для 35 сотрудников гражданской полиции в Кисангани и 2 семинаров для 15 сотрудников гражданской полиции в Киншасе |
(e) Twenty national staff: two each in Kinshasa, Goma, Mbandaka, Kisangani, Bunia, Lubumbashi, Matadi, Kindu and Bukavu, and one each in Kananga and Mbuji-Mayi; |
ё) двадцать должностей национальных сотрудников: по две должности - в Киншасе, Гоме, Мбандаке, Кисангани, Буниа, Лубумбаши, Матади, Кинду и Букаву и по одной должности - в Кананге и Мбуйи-Майи; |
(a) Access to ombudsman and mediation services is available to United Nations employees at Headquarters and, through regional offices, to staff in Vienna, Kinshasa, Khartoum, Nairobi and Santiago. |
а) Доступ к услугам Омбудсмена и посредническим услугам обеспечен для сотрудников Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях и через региональные отделения для сотрудников в Вене, Киншасе, Хартуме, Найроби и Сантьяго. |
The lower number was due to the fact that construction of new office premises in Kinshasa and at the Entebbe logistics hub were not completed and to the fact that the expansion of the telephone exchange network was not finalized in Lubumbashi and Bukavu |
Меньшее количество объясняется тем, что не завершено строительство новых служебных помещений в Киншасе и базы материально-технического снабжения в Энтеббе, а также тем, что в Лубумбаши и Букаву не завершено расширение телефонной сети |
Monthly security sector reform working group meetings in Kinshasa to improve collaboration and overall coordination among national and provincial authorities, national and international partners and other stakeholders and to harmonize multilateral and bilateral security sector reform projects at the technical level |
Проведение ежемесячных совещаний рабочей группы по реформе сектора безопасности в Киншасе в целях укрепления сотрудничества и улучшения общей координации в работе национальных и провинциальных властей, национальных и международных партнеров и других заинтересованных сторон и согласования многосторонних и двусторонних проектов реформирования сектора безопасности на техническом уровне |
(c) Contribution to the maintenance of order in strategic areas through active monitoring and mentoring of local police units such as the integrated police unit in Kinshasa (74 officers) and the new police forces in Ituri (43 officers). |
с) содействие поддержанию порядка в стратегических районах путем активного мониторинга и проведения наставнической работы с персоналом местных подразделений полиции, таких, как объединенное полицейское подразделение в Киншасе (74 сотрудника) и новые полицейские силы в Итури (43 сотрудника). |
These related to mission headquarters/force headquarters in Mogadishu, mission headquarters in Nairobi, Support Base in Mombasa and all military camps in Mogadishu for UNSOA; operational requirements following earthquake aftermath for MINUSTAH; and the new MONUC Integrated Mission Headquarters in Kinshasa |
штаба сил в Могадишо, штаба миссии в Найроби, вспомогательной базы в Момбасе и всех военных лагерей в Могадишо для ЮНСОА; с эксплуатационными требованиями в связи с последствиями землетрясения для МООНСГ; и с созданием объединенного штаба миссии МООНДРК в Киншасе |
Medical Evacuation Coordinator at Kinshasa headquarters |
Координатор по вопросам медицинской эвакуации в штаб - квартире в Киншасе |
Kinshasa, 17 August 2001 |
Совершено в Киншасе 17 августа 2001 года |
Kinshasa, 25 June 2001 |
Совершено в Киншасе в понедельник, 25 июня 2001 года |