Английский - русский
Перевод слова Kinshasa
Вариант перевода Киншасе

Примеры в контексте "Kinshasa - Киншасе"

Примеры: Kinshasa - Киншасе
The complainant claims to have shared that information with persons in her neighbourhood in Kinshasa. Согласно утверждениям, заявитель поделилась этой информацией с жителями своего квартала в Киншасе.
Senior Management Groups on Protection established in Kinshasa and provincial offices provide a mechanism for integrated planning. Группы старших руководителей по вопросам защиты, созданные в Киншасе и в отделениях в провинциях, служат механизмом комплексного планирования.
Resolution 65/137 contained 23 operative paragraphs; the current text includes an additional 10 paragraphs that reflect the progress made during the plenary in Kinshasa. В резолюции 65/137 содержалось 23 пункта постановляющей части; в данный проект включено десять дополнительных пунктов, отражающих прогресс, достигнутый в ходе пленарной встречи в Киншасе.
The Kinshasa plenary adopted two key decisions on the reform of the Process. На пленарной встрече в Киншасе было принято два ключевых решения по реформе Процесса.
The fourteenth Summit of la Francophonie was held from 12 to 14 October in Kinshasa. В период с 12 по 14 октября 2012 года в Киншасе прошла четырнадцатая Встреча на высшем уровне франкоязычных стран.
The Mine Action Service supported the safe storage, removal and destruction of ammunition stockpiles in Kisangani and Kinshasa. Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, способствовала обеспечению надежной охраны складов и удалению и уничтожению ненужных боеприпасов в Кисангани и Киншасе.
The regional offices are located in Bangkok, Entebbe (Uganda), Geneva, Kinshasa, Nairobi, Santiago and Vienna. Региональные отделения расположены в Бангкоке, Вене, Женеве, Киншасе, Найроби, Сантьяго и Энтеббе (Уганда).
Synchronization of generators completed in Kinshasa and in Bunia camps Синхронизация работы генераторов была осуществлена в лагерях в Киншасе и в Буние
Workshops in Kinshasa and Kitona for 20-30 representatives per workshop. практикума в Киншасе и Китоне (по 20 - 30 представителей на каждом практикуме).
A subsequent consolidation of premises in Kinshasa is planned as the reconfiguration advances. По мере продвижения процесса реконфигурации планируется провести последующее объединение помещений в Киншасе.
He was detained in Ndolo prison in Kinshasa and MONUSCO has been assisting the military prosecutor in preparing the case for trial. Он содержится в тюрьме Ндоло в Киншасе, и МООНСДРК оказывает помощь военному прокурору в подготовке дела для судебного разбирательства.
I am particularly concerned about the series of armed attacks perpetrated in Kinshasa, Lubumbashi and Kindu on 30 December. Я особенно озабочен серией вооруженных нападений, совершенных 30 декабря в Киншасе, Лубумбаши и Кинду.
The relevant institutions in Kinshasa are now processing the data collected during the visits of the technical team to Rwanda and Uganda. В настоящее время соответствующие учреждения в Киншасе ведут обработку данных, собранных в ходе поездок технической группы в Руанду и Уганду.
UNICEF separated an additional 30 children from the group upon its arrival at Ndolo military prison in Kinshasa. ЮНИСЕФ выделил еще 30 детей из этой группы по ее прибытии в военную тюрьму Ндоло в Киншасе.
Before these events, Mr. Kabila presided over the closing ceremony of the national consultations on 5 October in Kinshasa. До этих событий г-н Кабила председательствовал на церемонии закрытия национальных консультаций 5 октября в Киншасе.
In partnership with UNDP, MONUSCO set up two mobile courtrooms in Ndolo military prison in Kinshasa to increase access to justice and reduce overcrowding. В партнерстве с ПРООН МООНСДРК оборудовала два мобильных судебных зала в военной тюрьме Ндоло в Киншасе для облегчения доступа к правосудию и во избежание переполненности тюрьмы.
From 6 to 14 March, some UDPS members and opposition parties met in Kinshasa to address internal differences. С 6 по 14 марта ряд членов СДСП и других оппозиционных партий провели встречу в Киншасе для устранения внутренних разногласий.
The mission also encouraged stakeholders in Kinshasa and Mbuji-Mayi to make further efforts regarding the inclusion of women in the political and electoral processes. Миссия на встречах в Киншасе и Мбужи-Майи призвала также все действующие лица приложить дополнительные усилия в целях обеспечения вовлечения женщин в политический и избирательный процессы.
Media briefings in Kinshasa, Goma and Bukavu Брифингов для представителей средств массовой информации в Киншасе, Гоме и Букаву
Based in Kinshasa, it is commanded by a Brigadier General and remains under the operational control of the force headquarters in Kinshasa. Бригада базируется в Киншасе, во главе ее стоит бригадный генерал, и она по-прежнему остается под оперативным контролем штаба сил в Киншасе.
The Mission maintains a logistics base in Kinshasa, providing support services to personnel deployed in Kinshasa and the western region of the Democratic Republic of the Congo. Миссия располагает базой материально-технического снабжения в Киншасе, которая обслуживает персонал, развернутый в Киншасе и в западном регионе Демократической Республики Конго.
Two Administrative Regions will be established with regional Offices in Kinshasa and Goma to coordinate support to the offices and sub-offices, including Mission headquarters in Kinshasa. Будут созданы два административных округа с региональными представительствами в Киншасе и Гоме в целях координации поддержки, предоставляемой отделам и подразделениям, включая штаб-квартиру Миссии в Киншасе.
On the issues of the inter-Congolese dialogue and location of the Joint Military Commission at Kinshasa, the RCD-Goma representatives rejected Kinshasa on security grounds. Что касается вопросов межконголезского диалога и совместного размещения Совместной военной комиссии в Киншасе, то представители КОД-Гома отвергли Киншасу по соображениям безопасности.
The peace boat left Kinshasa on 31 July and returned on 31 August, carrying 900 tons of maize purchased by the European Union for distribution in Kinshasa. «Корабль мира» вышел из Киншасы 31 июля и вернулся 31 августа, доставив 900 тонн кукурузы, закупленной Европейским союзом для распределения в Киншасе.
He confirms his address in Kinshasa, and refers to his knowledge of his Rwandan origins and the fact that he spent his childhood far away from Kinshasa. Он вновь говорит о месте своего проживания в Киншасе и подтверждает его, а также о своей осведомленности в отношении своего руандийского происхождения и о детских годах, которые он провел вдали от Киншасы.