Английский - русский
Перевод слова Kinshasa
Вариант перевода Киншасе

Примеры в контексте "Kinshasa - Киншасе"

Примеры: Kinshasa - Киншасе
I was able to raise many of these points in Kinshasa with President Kabila, Prime Minister Muzito and Minister of Foreign Affairs Mwamba. Мне удалось обсудить многие из этих моментов в Киншасе с президентом Кабилой, премьер-министром Музито и министром иностранных дел Мвамбой.
After withdrawing its confidence from Sir Ketumile and requesting OAU to propose a new facilitator, the Government temporarily sealed off his Kinshasa office on 20 June. Выразив недоверие сэру Кетумиле и обратившись к ОАЕ с просьбой предложить нового посредника, правительство 20 июня временно опечатало его офис в Киншасе.
At the Assembly's special session on 13 September in Kinshasa, the Justice Minister announced the establishment of a special parliamentary commission for the inter-Congolese dialogue. На специальной сессии Собрания, состоявшейся 13 сентября в Киншасе, министр юстиции объявил о создании специальной парламентской комиссии по межконголезскому диалогу.
Despite this regrettable event, the team was able to visit the city, conduct meetings in Kinshasa and make a preliminary assessment. Несмотря на это печальное событие, группа смогла совершить поездку по городу, провести серию заседаний в Киншасе и подготовить предварительную оценку.
On 4 August, the voter registration process in Kinshasa was extended until 20 August, owing to limited turnout. 4 августа процесс регистрации избирателей в Киншасе был продлен до 20 августа по причине незначительной явки.
Children were hardest hit by malnutrition, especially in the capital, Kinshasa, and the other major urban centres. От недоедания особенно сильно страдают дети, особенно в столице - Киншасе - и других крупных городских центрах.
The Political Committee endorsed the decision of the Joint Military Commission to co-locate to Kinshasa with MONUC; that decision has yet to be implemented. Политический комитет одобрил решение Совместной военной комиссии о совместном размещении в Киншасе с МООНДРК; это решение еще не выполнено.
The lack of training and coordination for bodyguards of the transitional leaders in Kinshasa and elsewhere has yet to be addressed properly. До сих пор должным образом не решена проблема, связанная с отсутствием подготовки и координации деятельности телохранителей переходных лидеров в Киншасе и в других местах.
The situation is particularly grave in Kinshasa where over half of the 7 million inhabitants live on less than $1 per day. Особенно серьезное положение наблюдается в Киншасе, где прожиточный минимум свыше половины из 7 миллионов жителей составляет менее 1 доллара в день.
It is for these reasons that my Government insists that MONUC's military command should be set up in Goma and not in Kinshasa. Именно поэтому мое правительство настаивает на том, чтобы военное командование МООНДРК было размещено в Гоме, а не в Киншасе.
Jurisconsult to the Minister of State for Citizens' Rights and Freedoms, Kinshasa. юрисконсульт государственного министерства в Киншасе по правам и свободам граждан.
In Kinshasa on 29 October, the National Assembly adopted a plan for a comprehensive solution to the crisis, which was submitted for President Kabila's consideration. 29 октября в Киншасе Национальная ассамблея приняла план комплексного урегулирования кризиса, который был представлен на рассмотрение президента Кабилы.
In that framework, they participated in the meeting of women from the Great Lakes region on peace and security held last year in Kinshasa. В этих рамках они участвовали во встрече женщин из района Великих озер по вопросам мира и безопасности, которая проходила в прошлом году в Киншасе.
In Kinshasa, a United Nations Common House approach had so far been unsuccessful. В Киншасе идея создания «общего дома» Организации Объединенных Наций пока не имела успеха.
9 meetings with governmental political representatives and police authorities in Kinshasa 9 встреч с представителями государственных политических органов и полиции в Киншасе
Provide justification for continuing office accommodation arrangements at Kinshasa (para. 59) Указать основания для сохранения договоренностей в отношении служебных помещений в Киншасе (пункт 59)
In Kinshasa, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs raised a number of issues with the Government, including the restrictive currency exchange controls. В Киншасе Управление по координации гуманитарной деятельности обсудило с представителями правительства ряд проблем, включая вопрос о введении ограничительного валютного контроля.
During their visit, the members of the Security Council mission met in Kinshasa with President Kabila and with representatives of Congolese civil society, religious groups and political parties. В ходе своей поездки члены миссии Совета Безопасности встретились в Киншасе с президентом Кабилой и представителями гражданского общества, религиозными группами и политическими партиями Конго.
When we see on television people being shot and thrown in the rivers in Kinshasa, this must be talked about. Когда мы видим по телевизору, как в Киншасе людей расстреливают, а потом сбрасывают в реки, об этом необходимо говорить.
With the help of the authorities in Kinshasa, ALIR is able to obtain the endless flow of supplies needed to sustain the war. Благодаря поддержке властей в Киншасе Руандийская освободительная армия имеет возможность получать бесперебойное снабжение, необходимое для продолжения войны.
In Kinshasa, the Under-Secretary-General submitted to the Government a draft status-of-forces agreement, as called for in paragraph 10 of resolution 1291. В Киншасе заместитель Генерального секретаря представил правительству проект соглашения о статусе сил, о котором говорится в пункте 10 резолюции 1291.
The Committee took note of the report of this Conference, which was held in Kinshasa in November 2001, and proceeded to its adoption. Комитет с интересом принял к сведению доклад вышеуказанной конференции, состоявшейся в Киншасе в ноябре 2001 года, и приступил к его утверждению.
Since 10 December 1996, the Office has been present on the ground, currently in Kinshasa and Goma, which is under rebel control. С 10 декабря 1996 года представители Управления действуют на местах - в настоящее время в Киншасе и Гоме.
In the field of education, eight schools were reinstated in Kisangani, and a temporary school for 800 pupils established in Kinshasa. Что касается образования, то в Кисангани были отремонтированы восемь школ, а в Киншасе была построена временная школа, рассчитанная на 800 учащихся.
UNIFEM collaborated closely with the facilitator's office to support the participation of 67 women delegates and experts to the Inter-Congolese Dialogue and facilitated a consultation meeting in Kinshasa. ЮНИФЕМ тесно сотрудничал с канцелярией посредника в целях поддержки участия 67 женщин-делегатов и экспертов в межконголезском диалоге и способствовал проведению консультационной встречи в Киншасе.