The kind of a cigarette causes in me disgust for an opportunity of the beginning of illness. |
Вид сигареты вызывает у меня отвращение к возможности начала болезни. |
Non-deterministic, or stochastic systems can be studied using a different kind of mathematics, such as stochastic calculus. |
Недетерминированные, или стохастические (случайные) системы могут быть изучены, используя другой вид математики, такой как стохастическое исчисление. |
Palaeoleptophycus warsanofievae Korde, 1955 - a kind of algae, the upper Cambrian of Siberia. |
Palaeoleptophycus warsanofievae Korde, 1955 - вид водоросли, верхний кембрий Сибири. |
The doctor told me it was a kind of tumor that has a high risk of turning malignant. |
Врач сказал мне, что такой вид опухоли дает высокий риск превращения в злокачественную. |
To create any kind of valuable Internet property, take time and money. |
Для того чтобы создать любой стоимостный вид Интернет-собственности, нужны время и деньги. |
This kind of explanation is superficially less satisfying than the biological version of Darwinism, because it makes heavier demands on luck. |
Но этот вид объяснения гораздо менее удовлетворителен, чем биологическая версия дарвинизма, поскольку в основном полагается на удачу. |
Sometimes I compare preachers to close-minded musicians or close-minded listeners, who only like one kind of music. |
Иногда я сравниваю проповедников с узкомыслящими музыкантами, или узколобыми слушателями, которым нравится только один вид музыки. |
What strikes me most is its sharp mountains, a kind of fortress that surround this small fjord. |
Что поражает меня больше всего его резким горы, вид крепости, которые окружают этот небольшой фьорд. |
Any kind of collusion between two or more players will be punished with instant disqualification. |
Любой вид сговоров между двумя или более игроками будет наказан с последующей дисквалификацией. |
This kind of a groove was applied at manufacturing every possible caskets and pods, and also bone icons and cups. |
Этот вид резьбы применялся при изготовлении всевозможных шкатулок и коробочек, а также костяных икон и кубков. |
Guilt trip: A special kind of intimidation tactic. |
Ложная вина - особый вид тактики запугивания. |
For an unordered selection the same kind of distinction applies. |
Для неупорядоченной выборки применим тот же вид различения. |
But in order to create peaceful societies in a diverse multi-ethnic country, one needs to have a second kind of social capital: bridging. |
Но чтобы создать мирные общества в разнообразной многоэтнической стране, нужно иметь второй вид социального капитала: преодоление. |
The simplest kind of Lparse rules are rules with constraints. |
Простейший вид правил Lparse это правила с ограничениями. |
They played all over Europe to full venues as no one had seen this kind of music before. |
Они выступали по всей Европе на полных площадках, так как никто не видел такой вид музыки раньше. |
Berzelius stingingly stated that "this facile kind of physiological chemistry is created at the writing table". |
Берцелиус язвительно заявил, что "этот поверхностный вид физиологической химии создан за письменным столом". |
This kind of business is very well-developed in USA and Western Europe. |
Этот вид бизнеса получил огромное развитие в США и странах Западной Европы. |
Not all ants have the same kind of societies. |
Не все муравьи имеют одинаковый вид общества. |
This kind of sound really opens me up to the possibilities of the imagination than clear sounding instruments would. |
Этот вид звука действительно открывает мне возможности воображения, чем ясные звучания инструментов». |
Any kind of media can be circulated. |
Любой вид средств массовой информации может быть распространен. |
From accepted on itself kind Amfitrion Zeus has taken place Alkid, later accepted name Heracles. |
От принявшего же на себя вид Амфитриона Зевса произошёл Алкид, позже принявший имя Геракл. |
If you are interested in this kind of rehabilitation, please contact your health insurance. |
Если Вас заинтересовал это вид реабилитации, обращайтесь, пожалуйста, в Вашу больничную страховую кассу. |
Every kind, in same queue, is divided into sub-groups. |
Каждый вид, в свою очередь, делится на подгруппы. |
He invented, designed, created, and explored a new kind of safe workplace for assembling electronic devices in a practical manner. |
Изобрел, спроектировал, создал и практически обследовал новый вид безопасных рабочих мест для сборки электронных приборов. |
The picture shows another, less well-known example of this kind of puzzle. |
Рисунок показывает другой, менее известный вид этих головоломок. |