| The kind of a cigarette causes in me disgust for an opportunity of the beginning of illness. | Вид сигареты вызывает у меня отвращение к возможности начала болезни. |
| Non-deterministic, or stochastic systems can be studied using a different kind of mathematics, such as stochastic calculus. | Недетерминированные, или стохастические (случайные) системы могут быть изучены, используя другой вид математики, такой как стохастическое исчисление. |
| Palaeoleptophycus warsanofievae Korde, 1955 - a kind of algae, the upper Cambrian of Siberia. | Palaeoleptophycus warsanofievae Korde, 1955 - вид водоросли, верхний кембрий Сибири. |
| The doctor told me it was a kind of tumor that has a high risk of turning malignant. | Врач сказал мне, что такой вид опухоли дает высокий риск превращения в злокачественную. |
| To create any kind of valuable Internet property, take time and money. | Для того чтобы создать любой стоимостный вид Интернет-собственности, нужны время и деньги. |
| This kind of explanation is superficially less satisfying than the biological version of Darwinism, because it makes heavier demands on luck. | Но этот вид объяснения гораздо менее удовлетворителен, чем биологическая версия дарвинизма, поскольку в основном полагается на удачу. |
| Sometimes I compare preachers to close-minded musicians or close-minded listeners, who only like one kind of music. | Иногда я сравниваю проповедников с узкомыслящими музыкантами, или узколобыми слушателями, которым нравится только один вид музыки. |
| What strikes me most is its sharp mountains, a kind of fortress that surround this small fjord. | Что поражает меня больше всего его резким горы, вид крепости, которые окружают этот небольшой фьорд. |
| Any kind of collusion between two or more players will be punished with instant disqualification. | Любой вид сговоров между двумя или более игроками будет наказан с последующей дисквалификацией. |
| This kind of a groove was applied at manufacturing every possible caskets and pods, and also bone icons and cups. | Этот вид резьбы применялся при изготовлении всевозможных шкатулок и коробочек, а также костяных икон и кубков. |
| Guilt trip: A special kind of intimidation tactic. | Ложная вина - особый вид тактики запугивания. |
| For an unordered selection the same kind of distinction applies. | Для неупорядоченной выборки применим тот же вид различения. |
| But in order to create peaceful societies in a diverse multi-ethnic country, one needs to have a second kind of social capital: bridging. | Но чтобы создать мирные общества в разнообразной многоэтнической стране, нужно иметь второй вид социального капитала: преодоление. |
| The simplest kind of Lparse rules are rules with constraints. | Простейший вид правил Lparse это правила с ограничениями. |
| They played all over Europe to full venues as no one had seen this kind of music before. | Они выступали по всей Европе на полных площадках, так как никто не видел такой вид музыки раньше. |
| Berzelius stingingly stated that "this facile kind of physiological chemistry is created at the writing table". | Берцелиус язвительно заявил, что "этот поверхностный вид физиологической химии создан за письменным столом". |
| This kind of business is very well-developed in USA and Western Europe. | Этот вид бизнеса получил огромное развитие в США и странах Западной Европы. |
| Not all ants have the same kind of societies. | Не все муравьи имеют одинаковый вид общества. |
| This kind of sound really opens me up to the possibilities of the imagination than clear sounding instruments would. | Этот вид звука действительно открывает мне возможности воображения, чем ясные звучания инструментов». |
| Any kind of media can be circulated. | Любой вид средств массовой информации может быть распространен. |
| From accepted on itself kind Amfitrion Zeus has taken place Alkid, later accepted name Heracles. | От принявшего же на себя вид Амфитриона Зевса произошёл Алкид, позже принявший имя Геракл. |
| If you are interested in this kind of rehabilitation, please contact your health insurance. | Если Вас заинтересовал это вид реабилитации, обращайтесь, пожалуйста, в Вашу больничную страховую кассу. |
| Every kind, in same queue, is divided into sub-groups. | Каждый вид, в свою очередь, делится на подгруппы. |
| He invented, designed, created, and explored a new kind of safe workplace for assembling electronic devices in a practical manner. | Изобрел, спроектировал, создал и практически обследовал новый вид безопасных рабочих мест для сборки электронных приборов. |
| The picture shows another, less well-known example of this kind of puzzle. | Рисунок показывает другой, менее известный вид этих головоломок. |