| Kind of makes you jump, doesn't it? | Вид заставляет тебя прыгать, не так ли? |
| Neil McCormick from The Daily Telegraph called it "a beautiful song of loss and regret", adding that "it takes a grip on the kind of memory every listener holds somewhere in their heart and merges it with Adele's own drama." | Нил Маккормик из The Telegraph назвал «Hello» «красивой песней о потере и сожалении», добавив, что «она хватает Вас за тот вид памяти, который каждый слушатель хранит где-нибудь в своём сердце и соединяет с собственной драмой Адели». |
| reference number, name, kind of association, type of ownership, origin of the capital, founder, manager, main activity, address of the main office, subsidiary offices and units, etc. | Справочный номер, название, тип организации, тип собственности, происхождение капитала, основатель, управляющий, основной вид деятельности, адрес головной конторы, вспомогательные конторы и единицы и т.д. |
| The definition of 'pollution damage' as laid down in article 1(6) is wide enough to include damage to the environment of the kind described above." | Определение "ущерба окружающей среде", приведенное в статье I (6), является достаточно широким и распространяется на тот вид ущерба окружающей среде, описание которого было дано выше». |
| Kind of like we're pretending I'm actually learning something. | Типа того что мы делаем вид о том что я чему-то учусь. |
| Kind of modulation - there is no modulation, amplitude, frequent or phase. | Вид модуляции - нет модуляции, амплитудная, частотная или фазовая. |
| 5.5. Kind of engine (e.g. positive-ignition, compression ignition, etc.): | 5.5 Вид двигателя (например, с принудительным зажиганием, с воспламенением от сжатия и т.д.). |
| Your kind knows no decency. | Ваш вид и не слышал о правилах приличия. |
| THIS KIND OF PROMINENCE, POLITICAL PROMINENCE AS WELL AS RELIGIOUS PROMINENCE, COMES TO REALLY DEFINE THE POPE'S ROLE. | Это вид значимости, как политической значимости, так и религиозной значимости по настоящему показывает роль папы. |
| English is a kind of universal language. | Английский - вид международного языка. |
| A dolphin is a kind of mammal. | Дельфин - это вид млекопитающих. |
| Bananas are a kind of fruit. | Бананы - вид фруктов. |
| An android is a kind of robot. | Андроид - это вид робота. |
| What's your favorite kind of art? | Какой твой любимый вид искусства? |
| You see, your kind is a dying breed. | Ваш вид - вымирающая порода. |
| some kind of anionic energy. | какой-то вид анионной энергии. |
| That our kind is superior. | Что наш вид их превосходит. |
| Your kind is corrupt, dean. | Ваш вид порочен, Дин. |
| Is that some kind of torture or something? | Это какой-то вид пыток? |
| I was protecting our kind. | Я защищал наш вид. |
| The kind he discovered. | Тот самый вид, который он открыл. |
| Good's kind of pushing it. | Вид пользы подталкивания этого. |
| A kind of pain that only... | Такой вид боли который... |
| No signals of any kind. | Ни один вид сигналов. |
| Good kind or bad kind? | Хороший или плохой вид? |