Примеры в контексте "Kind - Вид"

Примеры: Kind - Вид
My kind are able to take human form. Мой вид может принимать человеческую форму.
Tomorrow Cronus comes, and you and your kind will face the consequences. Завтра прибудет Кронос, и ты, и твой вид столкнетесь с последствиями.
Luckily, I struck another kind of gold. Ксчастью, яоткрыл новый вид золота.
This is the kind of exercise that really motivates me. Это тот вид упражнения который реально меня мотивирует.
Doesn't seem like your kind of scene. Не похоже, как ваш вид сцены.
Looks kind of like corned beef and cabbage. На вид - солонина с капустой.
This is a way to use a more familiar kind of mystery. Это способ использовать более знакомый вид таинственности.
He's average height, kind of on the skinny side... Он среднего роста, на вид тощий...
And she ensures that her kind will leave us in peace. А она следит, чтобы её вид нас не трогал.
Those who ran the Soviet Union had believed that they could plan and manage a new kind of socialist society. Те, кто бежал из Советского Союза считали, что они смогут спланировать и создать новый вид социалистического общества.
That's a different kind of carrot on a stick. Это совсем другой вид моркови на палочке.
Falls under Eco-terrorism, but it's treated the same as any other kind of terrorism. Подпадает под эко-терроризм, но наказание то же, что и за любой другой вид терроризма.
I thought all your kind were dead. Я думала весь твой вид истреблен.
And this is a very useful, industrial kind of polymer. Этот промышленный вид полимера имеет широкое применение.
Last week, they took out a patent on a new kind of gerbil. На прошлой неделе получили патент на новый вид песчанки.
You're absolutely along the right lines, it's that kind of an ordeal. Ты абсолютно на правильном пути, это такой вид испытания.
Spiders have the same kind of problem. У пауков есть тот же самый вид проблемы.
My kind would have destroyed your entire planet, but I am more civilized than that. Мой вид уничтожил бы всю вашу планету, но я более цивилизован.
JASON: (LAUGHING) It does kind of look like that. Джейсон: (Смеется) Это вид выглядят.
The kind of authority that Myers stands for. Такой вид авторитета, который представляет из себя Майерс.
We remember music that was played before your kind learned to speak. Мы помним музыку, что звучала прежде, чем ваш вид научился разговаривать.
You'll see that you and I were meant to lead our kind into the coming age. Скоро ты поймешь, что ты и я были созданы для того, чтобы вести наш вид в новую, грядущую эру...
The kind who almost put a pillow over your face last night. Вид, который почти положил подушку на лицо прошлой ночью.
It was some kind of a bomb, I believe. Это был какой-то вид бомбы, я полагаю.
She said it was my destiny to basically find a whole new kind of magic. Она сказала, что мне суждено обнаружить новый вид магии.