This was a new kind of politics. |
Это был новый вид политики. |
That is a special kind of crazy. |
Это особый вид сумасшествия. |
It's some kind of UnderFae... |
Это какой-то вид АндерФейри. |
They kind of encourage that here. |
Это типа вид поощрения здесь. |
He looks kind of wild. |
У него немного дикий вид. |
There's some kind of fanatical obsession at play here. |
Это какой-то вид фанатизма, одержимости |
Are they some kind of high-energy magnetic coils? |
Это вид высокоэнергетических магнитных катушек? |
It's all kind of coming back. |
Это ведь вид возвращения. |
Our kind will become extinct. |
ј наш вид вымрет. |
That's a different kind of control. |
Это иной вид контроля. |
Your kind are a disease. |
Ваш вид, болезнь. |
the kind of sensor, |
Ь) вид датчика, |
the kind of warning device, |
с) вид сигнального устройства, |
A A kind of polyester |
А) Вид полиэфира. |
(b) the kind of control equipment; |
Ь) вид оборудования управления; |
Your kind won't win. |
Ваш вид никогда не победит. |
It's a whole other kind of risk. |
Это совершенно другой вид риска. |
My favorite kind of speech. |
Мой любимый вид беседы. |
Is that kind of thing delicious? |
Что вид предмета вкусного? |
You see that kind of sample of his |
Вы смотрите что вид образца его |
See that kind of sample of yours |
Увидьте тот вид образца вашего |
It's some kind of glass splinters. |
Это какой-то вид стеклянных осколков. |
Your own kind demands it. |
Твой собственный вид требует этого. |
You're kind can't kill. |
Ваш вид не может убивать. |
He kind of always looks that way. |
У него всегда такой вид. |