| This was a new kind of politics. | Это был новый вид политики. |
| That is a special kind of crazy. | Это особый вид сумасшествия. |
| It's some kind of UnderFae... | Это какой-то вид АндерФейри. |
| They kind of encourage that here. | Это типа вид поощрения здесь. |
| He looks kind of wild. | У него немного дикий вид. |
| There's some kind of fanatical obsession at play here. | Это какой-то вид фанатизма, одержимости |
| Are they some kind of high-energy magnetic coils? | Это вид высокоэнергетических магнитных катушек? |
| It's all kind of coming back. | Это ведь вид возвращения. |
| Our kind will become extinct. | ј наш вид вымрет. |
| That's a different kind of control. | Это иной вид контроля. |
| Your kind are a disease. | Ваш вид, болезнь. |
| the kind of sensor, | Ь) вид датчика, |
| the kind of warning device, | с) вид сигнального устройства, |
| A A kind of polyester | А) Вид полиэфира. |
| (b) the kind of control equipment; | Ь) вид оборудования управления; |
| Your kind won't win. | Ваш вид никогда не победит. |
| It's a whole other kind of risk. | Это совершенно другой вид риска. |
| My favorite kind of speech. | Мой любимый вид беседы. |
| Is that kind of thing delicious? | Что вид предмета вкусного? |
| You see that kind of sample of his | Вы смотрите что вид образца его |
| See that kind of sample of yours | Увидьте тот вид образца вашего |
| It's some kind of glass splinters. | Это какой-то вид стеклянных осколков. |
| Your own kind demands it. | Твой собственный вид требует этого. |
| You're kind can't kill. | Ваш вид не может убивать. |
| He kind of always looks that way. | У него всегда такой вид. |