Примеры в контексте "Kind - Вид"

Примеры: Kind - Вид
I'll tell you who, a guy who's single at the moment and would appreciate any kind of face time. Я скажу кто. Парень, который одинок на данный момент и оценит любой вид времяпрепровождения.
There's one kind of music that isn't on here because it hasn't been invented yet. Есть один вид музыки, которого здесь нет, потому что он не был еще основан.
My kind, we always get what we're looking for, chief. Мой вид, мы всегда получаем то, что мы ищем, шеф.
My kind of help costs, And you're living on a fed's salary. Вид помощи, которою я предоставляю - платный, и ты живешь на зарплату ФРС.
You sure you didn't get nervous and kind of let something' slip? Ты уверен, что не нервничать и вид выпускаемой что-нибудь скольжения?
Well, this crazy scheme is the kind of impulsive behavior Ну, этот сумасшедший план Вид импульсивного поведения
So it's a new kind of bullet. Так что это новый вид пули?
What is that, some kind of Polish haiku? Что это было, вид польского хайку?
Can't we negotiate some kind of settlement, a payment plan? Мы сможем согласовать вид поселения, план оплаты?
not crying on Sundays - Love is kind не плач по воскресениям - Любовь-это вид
You know why this is my favorite kind of lawsuit? Ты знаешь, почему это мой самый любимый вид иска?
We just need to shine a light of a different spectrum, the kind somebody like you might use to detect fluids. Нам просто нужно просветить различные спектры, вид кто-то, кто мог бы как ты использовать Для обнаружения жидкости.
Did you invent a new kind of bike? Ты что, какой-то новый вид велика изобрел?
Now that's the kind of grounded, sensible thinking I want to see this year. Так, этот вид обоснования, полученный путём разумного мышления, я и хочу видеть в этом году.
And when your... kind loses a brother? А когда твой... вид теряет брата?
For centuries, we've been hunted almost to extinction, and that's why this facility was built, to protect our kind. Веками, на нас охотились, почти до полного истребления, поэтому было построено это место, чтобы защитить наш вид.
The strong force acts between quarks which carry a different kind of charge, called color charge, Сильное взаимодействие работает между кварками, которые переносят иной вид заряда, называемый цветовым.
Another kind of cell, head direction cells, Ещё один вид нейронов - нейроны ориентации.
maybe a mouse is a new kind of bug. возможно мышка это новый вид неполадки.
To do this, we're going to have to rely on the fact that AIDS is a very specific kind of disease. Для этого мы должны опираться на то, что СПИД - это очень специфический вид болезни.
So, second. Land is a kind of property - Вторая история. Земля это вид собственности.
And, in fact, to understand it, I eventually had to create a whole new kind of science. Чтобы разобраться, мне пришлось в конечном итоге создать совершенно Новый Вид Науки.
His drumming was kind of a trigger for me. Его игра на барабанах был вид спускового механизма для меня
Did you ever use any kind of light stimulation in your treatment? Вы когда-нибудь использовали любой вид световой стимуляции в своем лечении?
Even the worst kind of brutality has its place. даже худший вид жестокости имеет свое место.