One kind of reviewer is a male gamer who thinks he knows what games ought to be, and won't show the product to little girls. |
Во втором же случае перед нами определенный вид феминисток, уверенных, что уж они-то знают, какими должны быть маленькие девочки. |
The third kind of invisible innovation coming out of India is what we call process innovations, because of an injection of intelligence by Indian firms. |
Третий вид невидимого новаторства в Индии - это то, что мы называем совершенствованием процессов, благодаря использованию знаний индийскими фирмами. |
It's a more important kind of coffee. |
Ёто более важный вид кофе. то, латте дл€ неудачников? |
Afterward, Zoom transformed himself into a new kind of speedster and created his negative Speed Force to contaminate Barry and the other heroic speedsters. |
Впоследствии оказалось, что Зум трансформировался в «новый вид бегуна» и создал Негативную Силу Скорости (Negative Speed Force), чтобы очернить Аллена и других бегунов. |
Tonnage freight under any kind and quality of cargo, including the possibility of foreign companies is one of activity fields of the Company. |
Одним из направлений деятельности СК"Портофлот" является фрахтование тоннажа под любой вид и количество грузов, включая возможность отфрахтовки судов под иностранным флагом. |
"I always kind to everyone and Jorge defends me when I lack of respect," said the young woman unable to contain his tears. |
"Я всегда на каждый вид, и мне, когда Джордж защищает меня быть disrespected", сказал, что молодая женщина не может сдержать слезы. |
Demand for this kind of service is expected to grow substantially, as is evidenced by the fact that more than 8,500 WWW file retrievals were recorded during the Summit. |
Ожидается значительное увеличение спроса на этот вид услуг, о чем свидетельствует тот факт, что в ходе проведения Всемирной встречи было зафиксировано более 8500 обращений к соответствующему файлу "Уорлд уайд уэб". |
The new Governor said that "We are working to establish a Guam-only visa for China, the same kind of visa given to Japanese and Koreans". |
Новый губернатор заявил, что: «Мы пытаемся разработать визы для посещения только Гуама гражданами Китая, тот же самый вид виз, который выдается гражданам Японии и Кореи». |
This kind of employment has enabled many women to become economically active and enjoy the associated social-welfare allowances and benefits. |
Этот вид занятости, который начал регламентироваться с декабря 1998 года, обеспечивает широкому кругу женщин возможность осуществления экономической деятельности и получения соответствующих доходов и социальных льгот. |
Research suggests that most of this kind of demand is non-determinant because generally those consumers do not specially ask for labour or services from trafficked persons. |
Исследования показывают, что этот вид спроса по большей части не играет определяющей роли, поскольку потребители обычно не требуют, чтобы работы или услуги производились именно людьми, ставшими объектом торговли. |
And he went out of his way to say that he was not saying this was lifelike, or a new kind of life. |
И он старался изо всех сил, чтобы показать, что он не говорит, что это похоже на жизнь, или новый вид жизни, а просто другая версия того, что уже происходит. |
And I thought this actually isn't a car, it's some kind of a personal possession that gets carted around through all kinds of different circumstances. |
И я думал, что это фактически не автомобиль, а вид личный отношений которые позволяют преодолевать все виды жизненных трудностей. |
So, no, he doesn't want that. That's a different kind of control. |
Но Штраус этого не хочет. Это иной вид контроля. |
I want to move on to another example, which is one of adifferent sort, where we're trying to use computer and video disctechnology now to come up with a new kind of book. |
Я хочу перейти к другому примеру, мы попыталисьиспользовать компьютерные и видео технологии для того, чтобысоздать новый вид книги. |
It is necessary to suffer a little, in fact above we are waited with a lodging for the night simply shaking(amazing) a kind on open spaces of Internal Crimea and vkusnejshaja water from lake in cave danilcha-«íá. |
Стоит немного потерпеть, ведь наверху нас ждет ночлег, просто потрясающий вид на просторы Внутреннего Крыма и вкуснейшая вода из озера в пещере Данильча-Коба. |
Watching period and kind of routes: July 15 - August 15. Arrival to the place and returning to the Ajan or Okhotsk settlements is provided by sea transport. |
Период наблюдения и вид маршрутов: 15 июля - 15 августа, заезд морским транспортом и возвращение в поселок Аян или Охотск. |
If the answer is in the affirmative, the prosecutor will hand the condemned a glass of poison-the kind of poison to be determined by the National Health Board. |
В случае его согласия прокурор предоставит осуждённому стакан с ядом - вид яда определит Национальный совет по здравоохранению. |
Every time I get my head wrapped around one kind of supe, a new one comes along. |
Как только я смиряюсь с мыслью о существовании какого-то вида сверхъестественных существ, появляется новый вид. |
It is in this kind of world that seemingly nonsensical behavior like growing grain in the desert to ensure food security begins to make sense. |
Только в таком мире, как наш, такие на вид бессмысленные действия, как выращивание зерновых в пустыне для обеспечения продовольственной безопасности, начинают иметь смысл. |
We use kind of a standard three-light setting: Put the mouse over the front view and hit Space, Add - > Lamp. |
Воспользуемся стандартной схемой освещения от трех источников света. Встаньте мышью над окном «Вид спереди», нажмите «Пробел» и выберите «ADD - > Lamp». |
So I could, sort of, change the kind of stability with a little control there on the dial, and I can sort of watch it flip around. |
Я мог изменить вид стабильности немного покрутив там на циферблате, и я могу наблюдать перевороты. |
I want to move on to another example, which is one of a different sort, where we're trying to use computer and video disc technology now to come up with a new kind of book. |
Я хочу перейти к другому примеру, мы попытались использовать компьютерные и видео технологии для того, чтобы создать новый вид книги. |
In classical algebraic geometry, a tacnode (also called a point of osculation or double cusp) is a kind of singular point of a curve. |
В классической геометрии точка самосоприкосновения (англ. tacnode) или двойной касп - вид особой точки. |
It's a new kind of ecological pool where you have all these native plants that filter the water. |
Это новый вид экологического бассейна. с растениями, которые сами фильтруют воду |
He wanted a new kind of store - a new one - a store that had a cultural role as well as a retail one. |
Он хотел новый вид магазина - с культурной составляющей наряду с розничными продажами. |