We're just not that kind of sanctuary. |
Мы просто не такой вид прибежища. |
It must be a new kind of love. |
Это должно быть новый вид любви. |
Breaking the ice with your colleagues using ethnic humor, the funniest kind of humor. |
Ломаю лёд между тобой и твоими коллегами, используя этнический юмор, самый остроумный вид юмора. |
But every now and then, some other kind of fantasy slips in. |
Но время от времени, закрадывается другой вид фантазий. |
Our doorknob stealer is rather perky in a roadside diner waitress kind of way. |
У похитителя дверной ручки очень задорный вид - как у официантки из придорожного кафе. |
Look, I'm not some kind of charity case. |
Слушайте, я не какой-то вид благотворительности. |
In one night, the lies that had united our kind had been exposed. |
Однажды ночью, вся ложь, которая объёдиняла наш вид, была раскрыта. |
It's called patio and it's a dieter's kind of pepsi to help women reduce. |
Это называется патио, и это диетический вид пепси, которая помогает женщинам худеть. |
Well, in that case, you definitely don't want Mike Hamoui performing this kind of surgery. |
Ну, в таком случае, тебе действительно не захочется, чтобы Майк Хамои проводил этот вид операции. |
This equipment is not capable of that kind of analysis. |
Это оборудование не способно на такой вид анализа. |
But that kind of dark magic is taboo for a Wizard. |
Но такой вид темной магии запрещен для волшебника. |
It takes a special kind of vindictiveness to kill a woman over a petty slight from years ago. |
Это принимает вид особой мстительности, Чтобы убить женщину за мелочное пренебрежение, оказанное много лет назад. |
I wanted to turn Jesse into a new kind of vampire. |
Я хотел превратить Джесси в новый вид вампира. |
Our kind can't even kill. |
Наш вид даже убить не может. |
Underneath it all, I think you're kind and you're definitely brave. |
Под все это, я думаю, что ты вид и вы определенно смелый. |
That sounds like my kind of crisis. |
Это звучит, как мой вид кризиса. |
You're the worst kind there is - an intellectual snob. |
Вы - худший вид интеллектуального снобизма. |
Systematically rounding up your kind and wiping you out. |
Который систематически организует облавы на ваш вид и уничтожает вас. |
It's the dangerous, hard kind that people enjoy watching. |
Опасный такой вид спорта, который нравится людям. |
With their kind natures, and airs of being above everything they know nothing about. |
Они добрые, и вид у них такой будто они превыше всего, о чём ничего не знают. |
You know, the kind of stuff that loved children wear. |
Вы знаете, вид материала, который любил детской одежды. |
He's actually kind of smart. |
Он на самом деле вид умный. |
I'm sure there are some girls who I've never met that find inexperience kind of sweet. |
Я уверен, что есть некоторые девушки, Которого я никогда не встречал Которые находят неопытности вид сладкого. |
I hear that's kind of a popular date. |
Я слышал, это популярный вид свидания. |
Is that what your kind eat? |
Это то, что твой вид ест? |