| We're just not that kind of sanctuary. | Мы просто не такой вид прибежища. |
| It must be a new kind of love. | Это должно быть новый вид любви. |
| Breaking the ice with your colleagues using ethnic humor, the funniest kind of humor. | Ломаю лёд между тобой и твоими коллегами, используя этнический юмор, самый остроумный вид юмора. |
| But every now and then, some other kind of fantasy slips in. | Но время от времени, закрадывается другой вид фантазий. |
| Our doorknob stealer is rather perky in a roadside diner waitress kind of way. | У похитителя дверной ручки очень задорный вид - как у официантки из придорожного кафе. |
| Look, I'm not some kind of charity case. | Слушайте, я не какой-то вид благотворительности. |
| In one night, the lies that had united our kind had been exposed. | Однажды ночью, вся ложь, которая объёдиняла наш вид, была раскрыта. |
| It's called patio and it's a dieter's kind of pepsi to help women reduce. | Это называется патио, и это диетический вид пепси, которая помогает женщинам худеть. |
| Well, in that case, you definitely don't want Mike Hamoui performing this kind of surgery. | Ну, в таком случае, тебе действительно не захочется, чтобы Майк Хамои проводил этот вид операции. |
| This equipment is not capable of that kind of analysis. | Это оборудование не способно на такой вид анализа. |
| But that kind of dark magic is taboo for a Wizard. | Но такой вид темной магии запрещен для волшебника. |
| It takes a special kind of vindictiveness to kill a woman over a petty slight from years ago. | Это принимает вид особой мстительности, Чтобы убить женщину за мелочное пренебрежение, оказанное много лет назад. |
| I wanted to turn Jesse into a new kind of vampire. | Я хотел превратить Джесси в новый вид вампира. |
| Our kind can't even kill. | Наш вид даже убить не может. |
| Underneath it all, I think you're kind and you're definitely brave. | Под все это, я думаю, что ты вид и вы определенно смелый. |
| That sounds like my kind of crisis. | Это звучит, как мой вид кризиса. |
| You're the worst kind there is - an intellectual snob. | Вы - худший вид интеллектуального снобизма. |
| Systematically rounding up your kind and wiping you out. | Который систематически организует облавы на ваш вид и уничтожает вас. |
| It's the dangerous, hard kind that people enjoy watching. | Опасный такой вид спорта, который нравится людям. |
| With their kind natures, and airs of being above everything they know nothing about. | Они добрые, и вид у них такой будто они превыше всего, о чём ничего не знают. |
| You know, the kind of stuff that loved children wear. | Вы знаете, вид материала, который любил детской одежды. |
| He's actually kind of smart. | Он на самом деле вид умный. |
| I'm sure there are some girls who I've never met that find inexperience kind of sweet. | Я уверен, что есть некоторые девушки, Которого я никогда не встречал Которые находят неопытности вид сладкого. |
| I hear that's kind of a popular date. | Я слышал, это популярный вид свидания. |
| Is that what your kind eat? | Это то, что твой вид ест? |