Английский - русский
Перевод слова Jones
Вариант перевода Джонс

Примеры в контексте "Jones - Джонс"

Примеры: Jones - Джонс
With the film's storyline leaving Warcraft open to possible sequels, Jones has expressed interest in a sequel to the film, likely to be adapted from Warcraft II: Tides of Darkness, the second video game in the Warcraft franchise. С сюжетной линией фильма, оставив фильм открытым для возможных продолжений, Джонс выразил интерес к продолжению фильма, который вероятно, будет адаптирован из игры «Warcraft II: Tides of Darkness», второй видеоигры во франшизе.
A BBC journalist once described him as "a cross between Indiana Jones, James Bond and Graham Greene." Журналист Би-би-си однажды написал о нём: «В нём скрестились Индиана Джонс, Джеймс Бонд и Грэм Грин.»
After serving in the United States Navy from 1945 to 1946, Jones attended Lamar Junior College and then studied law at the University of Texas at Austin from 1950 to 1951. После службы в военно-морском флоте Соединенных Штатов с 1945 по 1946 год Джонс посещал Ламарский младший колледж, а затем изучал юриспруденцию в Техасском университете в Остине с 1950 по 1951 год.
James L. Jones, who played for the Hoyas in the mid-1960s before joining the Marine Corps, went on to become Commandant of the Marine Corps, Supreme Allied Commander Europe, and President Obama's National Security Advisor. Джеймс Л. Джонс, выступавший за баскетбольную команду в середине 1960-х годов, вступил в корпус морской пехоты США, а позже стал Комендантом корпуса и верховным главнокомандующим ОВС НАТО в Европе и был советником президента США по национальной безопасности Барака Обамы.
Robert Jones describes the event in his book Raising The Dragon as "the worst brawl I have ever seen on a rugby field." В своей книге Raising The Dragon Роберт Джонс описал это событие как «худшую стычку из когда-либо виденных им на регбийном поле».
Michael Jones, Chief technologist of Google Earth, has cited the tricorder's mapping capability as one inspiration in the development of Keyhole/Google Earth. Майкл Джонс, главный технолог «Google Планета Земля», взял за основу Трикодер для создания своего «Keyhole/Google Планета Земля».
After his rise in San Francisco political circles, Jones and Moscone met privately with Vice Presidential Candidate Walter Mondale in San Francisco days before the 1976 presidential election. После своего роста в политических кругах Сан-Франциско Джонс и Москон встретились в частном порядке с кандидатом в вице-президенты Уолтером Мондейлом в Сан-Франциско за несколько дней до президентских выборов 1976 года.
The same phenomenon was discussed by Eric Jones, whose 1981 book The European Miracle: Environments, Economies and Geopolitics in the History of Europe and Asia popularized the alternate term "European Miracle". Этот же феномен исследовал Эрик Джонс, чья книга «The European Miracle: Environments, Economies and Geopolitics in the History of Europe and Asia» популяризировала альтернативный термин «Европейское чудо».
She stated that, as early as age 18 when he watched his idol Mao Zedong defeat the Nationalists in the Chinese Civil War, Jones realized that the way to achieve social change in the United States was to mobilize people through religion. Она заявила, что еще в 18 лет, когда он наблюдал, как его кумир Мао Цзэдун побеждает националистов в гражданской войне в Китае, Джонс понял, что путь к социальным изменениям в Соединенных Штатах заключается в мобилизации людей через религию.
In July 2016 he was permanently banned from Twitter for what the company cited as "inciting or engaging in the targeted abuse or harassment of others", referring to a racist harassment campaign against African-American actress Leslie Jones Twitter says Yiannopoulos inspired. В июле 2016 года он был навсегда заблокирован в Twitter за то, что компания назвала «подстрекательством или участием в направленном преследовании или травле других», что отсылало к расистской кампании травли против афроамериканской актрисы Лесли Джонс, вдохновлённой, по словам «Твиттера», Яннопулосом.
Steve Jones of USA Today described "Unusual You" as "saccharin", adding that "she sounds much better in the dance tracks." Стив Джонс из USA Today назвал «Unusual You» «слащавой», добавив, что «ей удаются намного лучше танцевальные треки».
The second side of the album opens up with a seven-minute reinterpretation of Édith Piaf's "La Vie en rose" followed by three new recordings, two of which were co-written by Jones, "Sorry", and "That's the Trouble". Вторую сторону альбома открывает семиминутная композиция Эдит Пиаф «La Vie En Rose», далее следуют три новых записи, две из которых были написаны совместно с Джонс («Sorry», «That's the Trouble»).
Gene Hackman stars as Johnny Gallagher, a Special Forces Master Sergeant in the United States Army who is assigned to escort a prisoner, an Army deserter named Thomas Boyette (Tommy Lee Jones), from West Berlin back to the United States. Джин Хэкмен играет роль Джонни Галлахера, старшего сержанта спецназа в армии США, которому поручено сопровождать заключенного, дезертира из армии по имени Томас Бойетт (Томми Ли Джонс), из Западного Берлина обратно в Соединенные Штаты.
After the 1985 American Music Awards ceremony, Jones used his influence to draw most of the major American recording artists of the day into a studio to record the song "We Are the World" to raise money for the victims of famine in Ethiopia. После американской церемонии Music Award 1985 года Куинси Джонс использовал своё влияние и известность, чтобы привлечь большое количество популярных американских музыкантов и исполнителей для записи благотворительной песни «We Are the World» для сбора средств в помощь пострадавшим от голода в Эфиопии.
Jones later said, "there were two distinct camps by then, and we were in the relatively clean one." Джонс вспоминал: «Было два особых лагеря в то время, и мы (я и Плант) были относительно одни».
During her hiatus when she was briefly retired, Jones said that she had "a normal job" doing sales and marketing for a restoration company in Arizona, and has stated she intends to keep that job when she is not making movies. Во время её перерыва, по словам Джонс у неё была «обычная работа», она занималась продажами и маркетингом в реставрационной компании в Аризоне, и она планирует продолжить там работать в перерывах между съёмками.
Little Broken Hearts (stylized as... Little Broken Hearts) is the fifth solo studio album by American singer and songwriter Norah Jones, released on April 25, 2012, through Blue Note Records. Little Broken Hearts (стилизовано как... Little Broken Hearts, Маленькие разбитые сердца) - пятый студийный альбом американской певицы и автора песен Но́ры Джонс, выпущенный 25 апреля 2012 года, на лейбле Blue Note Records.
Jack Jones - for his album There's Love & There's Love & There's Love (1965). Джек Джонс для альбома 1965 года - «There's Love and There's Love and There's Love», аранжированная Нельсоном Риддлом.
Duncan McKenzie, Mickey Thomas, Vinnie Jones, Mikael Forssell, Terry Phelan, David Hopkin, David Rocastle, Jimmy Floyd Hasselbaink and Tore André Flo have also played for both clubs. Дункан Маккензи, Микки Томас, Винни Джонс, Микаэль Форсселль, Терри Фелан, Дэвид Хопкинс, Дэвид Рокастл, Джимми Флойд Хассельбайнк и Туре Андре Флу, также играли за оба клуба.
Allan Jones of Melody Maker suggested in his review of Ten that it is Vedder that "provides Pearl Jam with such a uniquely compelling focus." Аллан Джонс из Melody Maker сказал в своём обзоре «Ten», что Эдди Веддер, «предоставляет Pearl Jam в необычайно уникальном фокусе».
But what Van Jones doesn't tell his sad followers is that the elite are bragging that the modern green movement was designed, from its creation, to destroy the middle class and transfer all wealth into the hands of a super elite. Но что Ван Джонс не говорит своим жалким последователям: что элита хвалился тем, что современное зелёное движение было разработано, с момента его создания, чтобы уничтожить средний класс и передать все богатство в руки супер-элиты.
Jones later said, "it might not be logical but I did not know anything about scabies." Джонс позже сказала: «Это может показаться нелогичным, но я ничего не знаю о чесотке».
Jones is dead because you dropped the charges against him, because you didn't lock him up. Джонс мёртв потому, что вы не стали выдвигать ему обвинения, потому что вы не посадили его.
If you're so obsessed with Bridget Jones, why don't you just marry her? Уж если ты без ума от Бриджет Джонс, почему ты на ней не женишься?
The evidence proves beyond a reasonable doubt That Mr Humphreys had an alibi and could not have killed Amber Jones Улики доказали, что у мистера Хамфриза было алиби, и он не мог убить Эмбер Джонс.