During these remixing sessions, Strummer and Jones also re-recorded their vocals for the songs "Should I Stay or Should I Go" and "Know Your Rights" and remixed the songs with the intent of maximising their impact as singles. |
Во время этих заново сведенных записях Страммер и Джонс также перезаписывали свои вокалы для песен «Should I Stay or Should I Go» и «Know Your Rights» и делали ремиксы на песни с целью выпуска их, как синглов. |
The voice of the Guide (Peter Jones in the first two radio series and TV versions, later William Franklyn in the third, fourth and fifth radio series, and Stephen Fry in the movie version), also provides general narration. |
Голос Путеводителя в различных постановках (Питер Джонс в двух первых радиосериях и в телесериале, затем Вильям Франклин в третьей, четвёртой и пятой сериях на радио и Стивен Фрай в кинофильме) следует за повествованием. |
The voice actors were chosen for how they fit and could add to the characters-for instance, James Earl Jones was cast because the directors found his voice "powerful" and similar to a lion's roar. |
Актёры озвучивания выбирались на основе того, как они подходят персонажам и что можно привнести им, например, Джеймс Эрл Джонс был выбран, потому что его голос звучит «мощно», похожим на львиный рык. |
While in high school in Philadelphia, Golson played with several other promising young musicians, including John Coltrane, Red Garland, Jimmy Heath, Percy Heath, Philly Joe Jones, and Red Rodney. |
Во время обучения в старшей школе в Филадельфии (штат Пенсильвания) Голсон играл вместе с другими подающими надежды молодыми музыкантами, такими как Джон Колтрейн, Ред Гарланд, Джимми Хэс, Перси Хэс, Филли Джо Джонс и Ред Радни. |
If people like Kitty Jones - right, a shut-out - a private music teacher and mom from Champagne, Illinois, who wanted to share her fantastic music content with the world, on how to teach kids how to play music. |
Например, людям нравится Китти Джонс - одна из "отсраненных", да - репетитора по музыке и матери из Шампани, Иллиноис, которая захотела поделиться её фантастическими материалами о том, как учить детей играть музыку, со всем миром. |
Working with Boam, Cuse helped develop the films Lethal Weapon 2, Lethal Weapon 3, and Indiana Jones and the Last Crusade. |
Их тандем внёс свой вклад в фильмы «Смертельное оружие 2», «Смертельное оружие 3» и «Индиана Джонс и последний крестовый поход». |
He was close to The Beatles and Brian Jones at this time, and he became widely known after "Sunshine Superman" became a chart-topper in the US, and hit number 2 in the UK. |
В то время Донован был почти столь же известен, как The Beatles и Брайан Джонс, но настоящая популярность пришла к нему после релиза сингла «Sunshine Superman», занявшего первые позиции в чартах США и вторые в Великобритании. |
At San Diego Comic-Con International 2011, Loeb revealed, in addition to the Hulk project and AKA Jessica Jones, Marvel Television also had Cloak and Dagger and Mockingbird in development at ABC Family. |
В Сан-Диего на Comic-Con International в 2011 году Лоэб заявил, что помимо Халка и Джессики Джонс Marvel Television также разрабатывает сериалы «Плащ и Кинжал» и «Пересмешница» на ABC. |
David Ray Griffin and Alex Jones say that large parts of the plane including the main body of the engine landed miles away from the main wreckage site, too far away for an ordinary plane crash. |
Так, например, Дэвид Рэй Гриффин и Алекс Джонс утверждают, что больша́я часть самолета, в том числе детали двигателя, упали в нескольких километрах от первых обломков, что очень необычно для такой авиакатастрофы. |
Those conventions drew as many as 11,000 attendees, as Jones and the other preachers conducted "healings" and impressed attendees by revealing private information-usually numbers, such as addresses, phone numbers, or Social Security numbers, which private detectives could easily discover beforehand. |
В этих конвенциях приняли участие 11000 человек, поскольку Джонс и другие проповедники провели «исцеления» и произвели на них впечатление, раскрывая личную информацию - обычно это номера, такие как адреса, номера телефонов или номера социального страхования, которые являются частными. |
Great Britain and Willie Sheridan, Mike Dudley, Bridget Campbell, Northern Ireland John Hudson, Anthony Smith, Dawn Bentley, Elizabeth Jones, Robin Mortimer |
Мартин Холдгейт, Дэвид Биллс, Андрю Беннетт, Вилли Шеридан, Майк Дудли, Бриджит Кампбелл, Джон Хадсон, Энтони Смит, Дон Бентли, Элизабет Джонс, Робин Мортимер |
And we're all of us proud To be nodded or bowed to By Bustopher Jones in white spats |
И для нас уже счастье, коль нам скажет "здрасьте" Джонс Бастофер в белых чулках! |
Local Investigative Specialized Reporting: William Jones of the Chicago Tribune, for exposing "collusion between police and some of Chicago's largest ambulance companies to restrict services in low income areas." |
1971 - Уильям Джонс, Chicago Tribune, за разоблачение сговора между полицией и некоторыми из крупнейших частных компаний скорой помощи в Чикаго в целях ограничить обслуживание в районах с низким доходом, приведшее к крупным преобразованиям. |
though very frail, Corporal Jones still managed to enjoy his porridge, though he confided to me |
"... и хотя он был очень ослаб, капрал Джонс с удовольствием ел овсянку, однако мне он признался, что нашей каше далеко до вашей..." |
Her Thai nickname is "Pook" Apasra was presented a new crown by Miss Universe Organization and was crowned again at a private function by Miss Universe 1991 Lupita Jones of Mexico in 1992 when Thailand hosted the 1992 Miss Universe pageant. |
Её тайское имя «Роок» Апасра представляла новую корону организации Мисс Вселенная и вручала её Мисс Вселенная 1991 Лупите Джонс из Мексики. |
It also tells the story of British journalist Gareth Jones, whose truthful reports about the Ukrainian tragedy were never heard in the West. How did so many countries show such indifference to other people's suffering? |
Об этом знали в мире и отправляли сообщения своим правительствам дипломаты, писал об этом молодой британский журналист Гарет Джонс, жизнь которого оборвалась неожиданно и трагически. |
Jones saw the debate as focusing on the notion of whether our rock stars are more vulnerable these days, and is that vulnerability a reflection of the vulnerability of their audience? |
Джонс писал: «наши рок-звезды более уязвимы в эти дни, а является ли уязвимость отражением уязвимости их аудитории? |
(HARRIET ON TV) Mankind stands tall... (MUM) Harriet Jones! |
Человечество выстояло... Хэрриет Джонс - да кем она себя возомнила? |
And Tom Jones, we just got a phone call one day in the studio, and he said, I've been, I've been sent this script |
И Том Джонс, нам однажды был звонок в студию, и он сказал: "Мне прислали этот сценарий", |
She said, "Dr. Jones, you told me that we don't always win with this type of cancer, but I've been studying this protocol, and I think I can do it. I think I can comply with these very difficult treatments. |
Она сказала: «Доктор Джонс, вы сказали мне, что мы не всегда побеждаем этот тип рака, но я изучила этот протокол и думаю, что смогу это сделать. |
As SACEUR, Jones led the Allied Command Operations (ACO), comprising NATO's military forces in Europe, from the Supreme Headquarters Allied Powers Europe in Mons, Belgium. |
На посту главнокомандующего Джонс возглавил верховное командование силами НАТО в Европе которому подчиняются вооружённые силы НАТО в Европе из верховного штаба союзнических сил в Европе, (Монс, Бельгия). |
Some time after appearing on The Sarah Jane Adventures, Jones was contacted to appear on Doctor Who at Gaiman's request, because they were looking for an actress who "is odd; beautiful but strange-looking, and quite funny." |
Через некоторое время после выхода «Моны Лизы» на экран с Джонс связались для участия в «Докторе Кто» по просьбе Нила Геймана, так как для его эпизода требовалась «чудная, красивая, но странно выглядящая и довольно забавная» актриса. |
Other musicians on the songs were bassist Boz Burrell (King Crimson and Bad Company), guitarist Mick Ralphs (Bad Company), drummers Ian Paice (Deep Purple, Whitesnake) and Kenney Jones (The Who), amongst others. |
В числе музыкантов, чьи партии звучали на пластинке, были также Боз Бюррелл (King Crimson, Bad Company), Мик Ральфс (Bad Company), Иэн Пэйс (Deep Purple, Whitesnake) и Кенни Джонс (The Who). |
It also marks the return of Morgan Jones (Lennie James), who was last seen in the third-season episode "Clear." |
В пятом сезоне состоялось возвращение такого персонажа, как Морган Джонс (исполняет Ленни Джеймс), игравшего в первом сезоне, и в 12-й серии «Очищенный» (англ.) третьего сезона. |
On July 30, 2005, Smith was traded to the Detroit Shock along with the Lynx's 2006 second round pick, for Chandi Jones, Stacey Thomas and the Shock's 2006 first round draft pick. |
30 июня 2005 года она была обменяна вместе с правом выбора во втором раунде на драфте 2006 года в «Детройт Шок» на Чанди Джонс, Стэйси Томас и выбор в первом раунде на драфте 2006 года. |