John B. Jones was subsequently notified of Bass's movements and set up an ambush at Round Rock, Texas, where Bass and the gang planned to rob the Williamson County Bank. | Джон Б. Джонс был проинформирован о передвижениях Басса и устроил засаду на банду в Раунд-Рок, штат Техас, где Басс планирует ограбить банк округа Уильямсон. |
We will change you, Dr Jones, all of you, from the inside. | Мы изменим вас, доктор Джонс, всех до единого, изнутри. |
Well, "The Dow Jones Industrial was up 46 points today, bringing it to an all-time high of..." | Так, "Доу Джонс Индастриал сегодня поднялись на 46 пунктов, что сделало его самым высоким..." |
She stated that, as early as age 18 when he watched his idol Mao Zedong defeat the Nationalists in the Chinese Civil War, Jones realized that the way to achieve social change in the United States was to mobilize people through religion. | Она заявила, что еще в 18 лет, когда он наблюдал, как его кумир Мао Цзэдун побеждает националистов в гражданской войне в Китае, Джонс понял, что путь к социальным изменениям в Соединенных Штатах заключается в мобилизации людей через религию. |
Next, there was a comedy interlude with four of the surviving members of the Monty Python troupe (Eric Idle, Terry Gilliam, Terry Jones along with Python contributor Neil Innes) performing "Sit on My Face". | Следующим был комический эпизод с членами труппы «Монти Пайтон» - (Эрик Айдл, Терри Джонс и Терри Гиллиам) с песней Sit on My Face. |
Mr. Clark isn't Mr. Jones's boyfriend. | Мистер Кларк не парень мистера Джонса. |
And I was thinking, maybe if you just sort of sat back, then I could come in and grab Felix Jones. | Я подумал, может, ты побудешь в стороне, а я смогу взять Феликса Джонса. |
My guy, Red, who I buy from, he gets his stuff from a Ted Jones. | Мой дилер, Рэд, у которого я покупаю, получает товар у Теда Джонса. |
Do you have any idea how many children Jones could have hurt over the past two decades? | Вы хоть понимаете, сколько детей пострадало от действий Джонса за последние двадцать лет? |
Crowley did not accept Jones' resignation, however, and Jones was eventually made Grand Master (Xº) for North America by Theodor Reuss. | Кроули не принял отставку Джонса, и тот был назначен Великим Мастером Северной Америки Теодором Ройссом. |
It's paid for by Joey Jones. | Все оплачено Джоуи Джонсом. |
On your Jack Jones? | С твоим Джеком Джонсом? |
Alexander wrote most of the song, with Jones composing the bridge. | Том написал большинство песен McFly, совместно с Пойнтером и Джонсом. |
After eleven years' residence in India, Colebrooke began the study of the Sanskrit language; and to him was entrusted the translation of the major Digest of Hindu Laws, a monumental study of Hindu law which had been left unfinished by Sir William Jones. | После одиннадцатилетнего пребывания в Индии Генри Колбрук начал изучение санскрита, и именно ему был вверен перевод великого «Собрания индуистских законов» (англ. Digest of Hindu Laws), монументального исследования индуистского права, которое было оставлено незаконченным сэром Уильямом Джонсом. |
My favorite, by Nicodemus Jones, is, "Whatever else it might do, it will touch your soul." | А вот читатель, оставивший отзыв о ней в интернет-магазине Amazon. Лучший отзыв, написанный Никодимусом Джонсом гласит: «Эта книга затронет струны вашей души». |
Thank you for coming, detective jones. | Спасибо, что пришли, детектив Джоунс. |
My dad used to take me to this place, Jones beach, in the summer sometimes. | Папа возил меня в такое место, Джоунс Бич, иногда летом. |
Dr Jones, if you're not too busy... | Доктор Джоунс, и вы, если вы не заняты. |
Ezekiel Jones and Jenkins working together? | Эзекиель Джоунс и Дженкинс работают сообща? |
Jones, you activate the anchor scrolls. | Джоунс, ты активируешь свитки-якори. |
All right, I'll have Jones get on it. | Ладно, скажу Джонсу этим заняться. |
Yet he did take a leave from Gamma Base and soon divorced Betty, who later admitted to Rick Jones that she had never stopped loving Bruce Banner. | Тем не менее он действительно ушел из Гамма Базы и вскоре развелся с Бетти, которая позже призналась Рику Джонсу, что она никогда не переставала любить Брюса Бэннера. |
The square was originally laid out when the 4th Earl of Bedford, Francis Russell, commissioned Inigo Jones to design and build a church and three terraces of fine houses around the site of a former walled garden belonging to Westminster Abbey. | Изначально площадь была выложена в 1630 года после заказа Френсиса Рассела Иниго Джонсу спроектировать и построить церковь и три террасы красивых домов вокруг места бывших застенных садов, принадлежавших Вестминстерскому аббатству. |
In the 1970 general election Evans lost his Carmarthen seat to Labour's Gwynoro Jones and failed to regain it in the February 1974 general election by only three votes. | На всеобщих выборах 1970 года Эванс проиграл представителю лейбористов Гвиноро Джонсу, и не смог вернуть утраченное на выборах 1974 года, уступив всего три голоса. |
Now, I had Jones looking through on-air interviews with Kent, seeing if he can string together some audio clip. | Теперь я сказал Джонсу прослушать все аудио интервью с Кентом, посмотреть, сможет ли он связать вместе кусочки аудио-дорожки |
I, Titus Abrasax take Jupiter Jones to be my wife. | Я, Тит Абрасакс, беру Юпитер Джоунз себе в жены. |
The Chairman: I call on Ms. Jones. | Председатель (говорит по английски): Я предоставляю слово г-же Джоунз. |
Global waste arisings are predicted by some to double in the next 20 years (Jones, 2009). | Некоторые предсказывают, что объем глобальных отходов удвоится в ближайшие 20 лет (Джоунз, 2009 год). |
They opened up with Casey Jones. | Первая выступала Кейси Джоунз. |
His name was Maximilian Jones. | Его звали Максимилиан Джоунз. |
Mr. Pleuger: I would like to thank Ambassador Negroponte and Ambassador Jones Parry for the update on the implementation of Security Council resolution 1483. | Г-н Плойгер: Мне хотелось бы поблагодарить посла Негропонте и посла Джоунза Парри за обновленную информацию о ходе выполнения резолюции 1483 Совета Безопасности. |
a) Review paper by Mr. Peter Jones, United Kingdom | а) обзорный документ г-на Питера Джоунза, Соединенное Королевство; |
We should like to thank the President of the Council, Ambassador Sir Emyr Jones Parry, Permanent Representative of the United Kingdom to the United Nations, for his clear and comprehensive introduction of the report. | Мы хотели бы поблагодарить Председателя Совета посла сэра Эмира Джоунза Парри, постоянного представителя Соединенного Королевства, за четкое и всеобъемлющее представление им этого доклада. |
On 15 June, at an open meeting, the Council heard a briefing by the representative of the United Kingdom, Sir Emyr Jones Parry, the Head of the Security Council mission to the Sudan and Chad. | 15 июня на открытом заседании Совет заслушал брифинг представителя Соединенного Королевства сэра Эмира Джоунза Парри, главы миссии Организации Объединенных Наций в Судан и Чад. |
Without the support of the Security Council, and in particular of Ambassador Emyr Jones Parry of the United Kingdom, who led the Security Council mission, our participation in the mission might not have been possible. | Без поддержки Совета Безопасности и в особенности посла Великобритании Эмира Джоунза Парри, который руководил миссией Совета Безопасности, наше участие в этой миссии было бы невозможным. |
Didn't you say that about mike jones? | Не говорили ли вы тоже о Майке Джонсе? |
Has she mentioned this Davies Jones bloke? | Она упоминала об этом парне Дэвисе Джонсе? |
Today on the mission, it's like he had never even heard of Indiana Jones. | Сегодня на миссии, он будто никогда не слыхал об Индиане Джонсе |
I got lost in the Paul Jones. | Я затерялся в Поле Джонсе. |
It was one of the reasons he was in Frankfurt. Investigating Jones. | Он поехал в Франкфурт, в том числе, чтобы узнать побольше о Джонсе. |
Whoever that is, he can't just operate on Jones. | Кто бы он ни был, он же не может оперировать Джоунса. |
Led by Ambassador Emyr Jones Parry (United Kingdom) and Ambassador Dumisani Kumalo (South Africa) | Под руководством посла Эмира Джоунса Пэрри (Соединенное Королевство) и посла Думисани Кумало (Южная Африка) |
On 26 June, the Council was briefed by Ambassador Emyr Jones Parry, Permanent Representative of the United Kingdom, and Ambassador Dumisani Kumalo, Permanent Representative of South Africa, on the Sudan leg of the Security Council mission, which visited Khartoum on 17 June. | 26 июня Совет заслушал брифинг Постоянного представителя Соединенного Королевства посла Эмира Джоунса Парри и Постоянного представителя Южной Африки посла Думисани Кумало о деятельности миссии Совета Безопасности в Судане, которая посетила Хартум 17 июня. |
The mission was led jointly by the Permanent Representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations, Sir Emyr Jones Parry, and the Permanent Representative of South Africa to the United Nations, Ambassador Dumisani Kumalo. | Миссия находилась под совместным руководством Постоянного представителя Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии при Организации Объединенных Наций посла Эмира Джоунса Пэрри и Постоянного представителя Южной Африки при Организации Объединенных Наций посла Думисани Кумало. |
And did anyone see Jones? - No. | А кто-нибудь видел Джоунса? |
We are grateful to Ambassador Jones Parry for his briefing and for the comprehensive paper he has just distributed. | Мы признательны послу Джоунзу Парри за его брифинг и за только что распространенный им всеобъемлющий документ. |
I am grateful to Ambassador Jones Parry for his briefing, and to other countries for their statements. | Я также благодарен послу Джоунзу Парри за его брифинг и другим странам за их выступления. |
Further, our thanks go to Ambassador Emyr Jones Parry of the United Kingdom. | Кроме того, мы выражаем признательность и Постоянному представителю Соединенного Королевства послу Эмиру Джоунзу Парри. |
Mr. Pfanzelter: I would like to express our gratitude to Ambassador Sir Emyr Jones Parry for his eloquent introduction of the report of the Security Council. | Г-н Пфанцельтер: Я хотел бы выразить нашу признательность послу Эмиру Джоунзу Парри за его красноречивое представление доклада Совета Безопасности. |
Mr. Lavrov: We are grateful to Ambassadors Negroponte and Jones Parry for their briefings and for the text that has been circulated. | Г-н Лавров: Мы признательны послам Негропонте и Джоунзу Парри за их брифинги и за распространенный текст. |
In the U.S. 2006 congressional and 2004 presidential elections, and the 2005 U.K. elections, Generation Jones's electoral role was widely described as pivotal by the media and political pollsters. | В выборах в Конгресс США в 2006 году, и в президентских выборах в США в 2004, а также в парламентских выборах в Великобритании (2005), роль поколения Джонсов широко освещалась в средствах массовой информации и политических опросах. |
In the business world, Generation Jones has become a part of the strategic planning of many companies and industries, particularly in the context of targeting Jonesers through marketing efforts. | В деловом мире поколение Джонсов стало частью стратегического планирования многих компаний и отраслей, особенно в плане ориентации на «Джонсеров» посредством маркетинговых усилий. |
A mission that will bring feasts to the kingdom and glory to the Jones brothers. | Это задание прославит королевство и братьев Джонсов. |
Generation Jones has been covered and discussed in newspapers and magazines and on TV and radio shows. | «Поколение Джонсов» обсуждалось в газетах и журналах, на телевидении и радио-шоу. |
It's almost as if the Mr. Jones mythos has a life of its own, constantly striving to survive by feeding on our imaginations and in the process occasionally transforming people into additional Mr. Joneses. | Это почти то же, если бы мистер Джонс жил собственной жизнью, и пытался выжить, забирая все наши фантазии и мечты и в процессе случайно преображал человека, делая его зависимым от этих мистеров Джонсов... |
My country will be examining the reports submitted to us by Ambassadors Jones Parry and Negroponte, in accordance with resolution 1483. | Моя страна рассмотрит доклады, представленные нам послами Джоунзом Парри и Негропонте в соответствии с резолюцией 1483. |
We will have the opportunity to discuss this, but the report which has been eloquently presented here this afternoon by Ambassador Jones Parry illustrates very well what we did for seven days. | Мы будем иметь возможность обсудить это, однако доклад, который был красочно представлен здесь сегодня днем послом Джоунзом Парри, является очень хорошей иллюстрацией к тому, чем мы занимались в течение семи дней. |
In addition to the information given to us by Ambassador Sir Emyr Jones Parry, could the Secretariat give us some information on the reasons why the International Advisory and Monitoring Board is not operating normally? | Не мог бы Секретариат помимо информации, предоставленной послом Эмиром Джоунзом Парри, предоставить нам информацию о причинах, в силу которых Международный консультативный и контрольный совет не функционирует нормальным образом? |
The United Kingdom's position on this issue is well known and was last set out in detail by the United Kingdom's Permanent Representative to the United Nations, Sir Emyr Jones Parry, in a letter to the Secretary-General on 15 January 2007. | Позиция Соединенного Королевства по этому вопросу хорошо известна и в последний раз была подробно изложена Постоянным представителем Соединенного Королевства при Организации Объединенных Наций сэром Эмиром Джоунзом Пэрри в письме на имя Генерального секретаря от 15 января 2007 года. |
I agree with Ambassador Jones Parry that it would probably be imprudent to speculate at this point on what the various options are. | Я согласен с послом Эмиром Джоунзом Парри в том плане, что было бы, по всей вероятности, неосторожно рассуждать по поводу того, какие существуют различные варианты. |
Here... no, actually, I will take Mr. Jones. | Вот... нет, вообще-то я займусь Джоунсом. |
You know, with what happened with Jones. | С учетом того, что случилось с Джоунсом... |
Well, it happened to Alex Jones this time. | На сей раз это произошло с Алексом Джоунсом. Большое дело! |
In bidding Ambassador Jones Parry a warm farewell, the other members of the Council and I wish him every success in his new undertakings. | Тепло прощаясь с послом Джоунсом Пэрри, все члены Совета и я хотели бы пожелать ему всяческих успехов в его новых начинаниях. |
The itinerary on the south-east ridge was opened on 10 September 1891 by O. Glynne Jones, A.Bovier and P. Gaspoz. | Маршрут по юго-восточному хребту был впервые проложен 10 сентября 1891 года О. Гленном Джоунсом, А. Бовиером и П. Гаспоцем. |
However, in June 2015, Marvel revealed that the title for the series would be shortened to Marvel's Jessica Jones. | Однако, в июне 2015 года Marvel объявила, что официальное название сериала сокращено до «Джессика Джонс» (Marvel's Jessica Jones). |
In 1949, to instill discipline, his parents insisted he attend Jones' West Monmouth Boys' School in Pontypool. | В 1949 году, по настоянию родителей, он поступает в Jones' West Monmouth Boys' School в Понтипуле (англ.). |
During the early 1630s he also conducted a correspondence with James Howell, who warned him about disfavour at court in the wake of his dispute with Jones. | В ранние 1630 он вел переписку с Джеймсом Хауэллом, который предупредил его о немилости при дворе после диспута с Jones. |
The most commonly known index fund in the United States, the S&P 500 Index Fund, is based on the rules established by S&P Dow Jones Indices for their S&P 500 Index. | Самый известный из индексных фондов, - «S&P 500 Index Fund», - основан на правилах индекса S&P 500 корпорации S&P Dow Jones Indices. |
The Dow Jones Industrial Average closed business at 12,078 with a fall of 0.6 percent. | Промышленный индекс Dow Jones закрылся на уровне 12,078 с падением в 0,6 процента. |
The capital gains on the Dow Jones Industrial Average have been 1.6% per year over the period 1910-2005. | Прирост капитала в промышленном индексе Доу-Джонса равнялся 1.6% в год за период 1910-2005... |
In Sao Paolo, the Bovespa index was down by 6.6%, and in New York the Dow Jones Industrial Average was down by 3.3%, when those markets closed at 21:00 GMT. | В Сан-Пауло индекс Bovespa упал на 6,6%, и в Нью-Йорке индекс Доу-Джонса для акций промышленных компаний упал на 3,3%, когда эти рынки закрылись в 21:00 по Гринвичу. |
No contribution from this mechanism has been reported since the Dow Jones Global Fund 50 Index was launched at the Frankfurt Stock Exchange in December 2010. | В период после того, как в декабре 2010 года на Франкфуртской фондовой бирже «дебютировал» Индекс Доу-Джонса по 50 компаниям, поддерживающим Глобальный фонд, о каких-либо взносах из этого механизма не сообщалось. |
Dow Jones: The stock market indicator for the New York Stock Exchange is updated every minute while the New York Stock Exchange is trading and is the most widely used measure of value of American corporate. | Dow Jones: Индекс Доу-Джонса: средний показатель курсов акций группы крупнейших компаний США, публикуемый фирмой Доу-Джонса. Представляет собой арифметическую среднюю (невзвешенную) ежедневных котировок определенной группы компаний на момент закрытия биржи.Индексации, позволяющие оценить движение биржевых ресурсов на всех биржах. |
And what he's done is he's actually reshaped, digitally, all of the contours of the mountains to follow the vicissitudes of the Dow Jones index. | Он взял и переделал её на компьютере так, чтобы все очертания гор следовали превратностям индекса Доу-Джонса. |