Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важную роль

Примеры в контексте "Importance - Важную роль"

Примеры: Importance - Важную роль
The importance of core contributions was stressed by various delegations, underlining its importance for effective development at the field level. Различные делегации указывали на важную роль взносов в счет основных ресурсов, подчеркивая их значение для обеспечения эффективного развития на местном уровне.
My country's Government realized the importance of human settlements at the time the international community attached importance to the idea. Правительство моей страны осознало важную роль населенных пунктов, когда международное сообщество стало уделять внимание этой идее.
He stressed as well the importance of a holistic approach to the problem of chemicals management and highlighted the importance of clarity to ensure effectiveness at the implementation level. Кроме того, он подчеркнул важную роль комплексного подхода к проблеме регулирования химических веществ и особо отметил важность наличия четких ориентиров для обеспечения эффективности на уровне осуществления.
This self-sacrifice shown by family members in every society speaks to the critical importance of family life and the importance of family solidarity. Такая самоотверженность, которую проявляют члены семей во всех обществах, показывает, что семейные отношения, равно как и солидарность между членами семьи, играют исключительно важную роль.
Innovation and technology could play an important role, and the particular importance of mobile money schemes was mentioned. Важную роль могут играть инновации и технологии, а также мобильные платежные системы, которые были упомянуты особо.
The Secretary-General has repeatedly underscored the importance of staff to the success of the Organization in meeting its changing, complex and inter-related mandates. Генеральный секретарь неоднократно подчеркивал важную роль персонала в успешном осуществлении Организацией ее постоянно меняющихся сложных и взаимосвязанных мандатов.
The International Criminal Court is of the utmost importance for ending impunity and establishing the rule of law in post-conflict situations. Международный уголовный суд играет важную роль в пресечении безнаказанности и установлении верховенства права в постконфликтных ситуациях.
The importance of the local level and local authorities should not be neglected in providing basic protection for children. При обеспечении детей основной защитой не следует оставлять без внимания важную роль, которую играют местная община и местные власти.
The importance of information in enabling and operationalizing South-South cooperation was emphasized by numerous delegations. Многие делегации подчеркивали важную роль информации в деле налаживания и практической реализации сотрудничества по линии Юг-Юг.
In that context, the Chairman noted the importance of national legislation and licensing regimes. В этой связи Председатель отметил важную роль национальных законодательных и лицензионных режимов.
We cannot overestimate the importance of developing and maintaining democratic governments, subject to the rule of law, that respect and protect individual liberty. Невозможно переоценить важную роль развития и становления демократических правительств, основывающихся на верховенстве права, уважении и защите индивидуальных свобод.
The social programme is of paramount importance for the success of the symposium. Социальная программа играет важную роль для успеха симпозиума.
Several delegations reiterated the importance of the private sector as an engine of growth. Несколько делегаций вновь подчеркнули важную роль частного сектора в качестве движущей силы экономического роста.
Of as much importance as political will was activity by women themselves in demanding changes and improvements. Активность, проявляемая самими женщинами в выдвижении требований об изменении и улучшении их положения, играет такую же важную роль, как и политическая воля.
The Committee was pleased that the Government recognized the importance of the Convention as a major human rights instrument. Комитет был рад сообщить, что правительство Швеции признает важную роль Конвенции как одного из основных инструментов в области прав человека.
The definition of an appropriate nutritional standard and its measurement are, therefore, of importance for determining the level and magnitude of poverty. Поэтому определение соответствующей нормы питания и выработка ее количественного показателя играют важную роль в установлении уровня и масштабов нищеты.
The representative of Zambia underscored the importance of the Group of Experts in exploring ways and means to make ECDC activities more effective and operational. Представитель Замбии подчеркнул важную роль Группы экспертов в изучении путей и средств повышения эффективности и оперативности деятельности в области ЭСРС.
Experts recognized the importance of electronic signatures in the context of e-commerce as a vital tool to ensure authentication of electronic communications. Эксперты подчеркнули важную роль электронных подписей в контексте электронной торговли, являющихся одним из важнейших средств подтверждения подлинности электронных сообщений.
It is of vital importance for implementing the National Policy on Women. Совет играет крайне важную роль в проведении в жизнь Национальной политики в отношении женщин.
First, we are very well aware of the crucial importance of the High Commissioner for Refugees. Во-первых, мы очень хорошо осознаем крайне важную роль, которую играет Верховный комиссар по делам беженцев.
Assessing the importance of tenure in the attractiveness of United Nations organizations as employers will be particularly important in finding this balance. Оценка значения срока действия контрактов в обеспечении привлекательности организаций системы Организации Объединенных Наций в качестве работодателей будет играть особенно важную роль в установлении такого равновесия.
Stout also had a role of considerable importance in the development of the New Zealand university system. Стаут также сыграл важную роль в развитии университетов Новой Зеландии.
The importance of bread as a daily staple meant that bakers played a crucial role in any medieval community. Важность хлеба как повседневного продукта означала, что пекари играли важную роль в любом средневековом обществе.
This decomposition is of fundamental importance in Riemannian- and pseudo-Riemannian geometry. Это разложение играет важную роль в римановой и псевдоримановой геометрии.
The Deputy to the Secretary-General of UNCTAD emphasized the importance of the Group's role at a time when poverty remained a pervasive phenomenon. Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД подчеркнул важную роль Группы в период, когда нищета остается широко распространенным явлением.