Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важную роль

Примеры в контексте "Importance - Важную роль"

Примеры: Importance - Важную роль
The vital transport sector, which is of particular importance for trade, has therefore shrunk. Таким образом, объем перевозок в транспортном секторе, играющем жизненно важную роль, особенно для торговли, сократился.
Emphasizing the importance of women in international peace and security is no less important at the regional level. На региональном уровне женщины играют не менее важную роль в обеспечении международного мира и безопасности.
In some Member States, non-governmental organizations play an important role in assisting Governments to raise private-sector awareness of the importance of effective export controls. В некоторых государствах-членах неправительственные организации играют важную роль, помогая правительству повышать осведомленность частного сектора о важном значении эффективного экспортного контроля.
Chapter 2 will assess the drivers of change of pollinators and pollination services, especially those of importance for food production. В главе 2 будут описываться движущие силы изменений в сфере опылителей и опыления, в частности те, которые играют важную роль для производства продовольствия.
Many delegations stressed the important role of effective peacekeeping and the importance of implementing normative frameworks on the ground. Многие делегации подчеркнули важную роль эффективного миротворчества и важность применения нормативных положений на местах.
Such positive outcomes would continue to emphasize the importance and value of UNIDO as a reliable partner in the quest for sustainable industrial development. Такие позитивные итоги будут только подчеркивать важную роль ЮНИДО как надежного партнера в поисках путей устойчивого промыш-ленного развития.
He emphasized the importance of the role of families in supporting every phase of a child's development. Д-р Джакетто подчеркнул важную роль семей в поддержке развития ребенка на всех этапах.
Transparency, particularly in staff selection, was of vital importance in relation to mobility. В механизме мобильности исключительно важную роль играет транспарентность, в частности при отборе кандидатов.
Canada believes strongly in the importance of the IAEA Technical Cooperation Fund and continues to contribute its assessed voluntary contribution. Канада твердо убеждена в том, что Фонд технического сотрудничества МАГАТЭ играет важную роль, и продолжает вносить начисленные добровольные взносы.
The Security Council has an important role to play, in particular in emphasizing the importance of national authorities strengthening their rule of law response. Совет Безопасности призван играть важную роль, в частности отмечая необходимость укрепления национальными властями правоохранительной деятельности.
During the meetings, the Serbian officials emphasized the importance of the EULEX role and encouraged strengthened cooperation. В ходе этих встреч сербские должностные лица особо подчеркнули важную роль ЕВЛЕКС и призвали к укреплению сотрудничества.
Portugal welcomed the Constitution, emphasized the importance of Human Rights Council special procedures and noted the participation of women in Parliament. Португалия положительно оценила Конституцию, особо отметила важную роль специальных процедур Совета по правам человека и значение участия женщин в работе парламента.
Wet acid deposition is of less importance, but is still significant for corrosion of some materials and in some locations. Влажное кислотное осаждение менее критично, однако по-прежнему играет важную роль для коррозии некоторых материалов и в ряде мест.
The Team highlighted the importance of the role of national correspondents' capacity to ensure the completeness and quality of this reporting. Группа отметила важную роль потенциала национальных корреспондентов в плане обеспечения полноты и качества данных.
Raising awareness about the importance of transparency measures in an important element in this. Важную роль в этой работе играет повышение осведомленности о важности транспарентности.
Farmers' organizations are key players in raising awareness of their members of the importance of environmental protection and sustainability. Фермерские организации играют важную роль в повышении осознания их членами важного значения охраны окружающей среды и обеспечения экологической устойчивости.
This is an indication of the importance of agriculture to this region. Это свидетельствует о том, какую важную роль играет сельское хозяйство в этом регионе.
Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) said that the words "Noting the importance" were crucial. Г-н ЧИКАНДА (Зимбабве) говорит, что слова "отмечая важное значение" играют важную роль.
In this context, the crucial importance of statistics for policy work was pointed out. В этом контексте было указано на жизненно важную роль статистики в формулировании политики.
The Conference underscored the importance of coordination of donors' activities, in which the Government was expected to play an important role. Конференция подчеркнула важность координации деятельности доноров, и в этой области правительство должно играть крайне важную роль.
In the scientific world, flows of information are of utmost importance and the diaspora can play a role in technology transfers. В научном мире потоки информации имеют чрезвычайно важное значение, и диаспора может играть важную роль в передаче технологий.
A few festivals dominate in Bosnia and Herzegovina, manifestations of international importance that are accepted by participants, artists, audience and public. В Боснии и Герцеговине важную роль играют ряд фестивалей, которые являются мероприятиями международного значения и пользуются популярностью среди участников, артистов, аудитории и публики.
The inclusion of vulnerable groups is of particular importance because they have first hand knowledge of their needs. Особо важную роль играет вовлечение уязвимых групп, так как они имеют более четкое представление о своих потребностях, чем кто-либо другой.
To that end, international cooperation is of the utmost importance, and the Kyoto Protocol is a particularly important instrument for our country. В осуществлении этой цели крайне важную роль играет международное сотрудничество, а Киотский протокол является для моей страны особо важным документом.
Our proposal is democratic, allows for accountability, is flexible and fair and gives regions the importance they have in today's world. Наше предложение является демократическим и обеспечивающим подотчетность, гибким и справедливым, и оно признает за регионами ту важную роль, которую они играют в современном мире.