Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важную роль

Примеры в контексте "Importance - Важную роль"

Примеры: Importance - Важную роль
In this regard, some Parties and organizations recognized the importance of participatory processes in identifying locally relevant indicators. В этой связи ряд Сторон Конвенции и организаций признали важную роль в определении локально значимых показателей процессов, основанных на принципе участия.
Several participants highlighted the importance of investments for structural transformation. Ряд участников подчеркнули важную роль инвестиций как инструмента структурных преобразований.
Another delegate underlined the importance of platforms, such as the current meeting, for sharing best practices. Следующий делегат подчеркнул важную роль таких площадок, как нынешнее совещание, в обмене передовой практикой.
The importance of human rights indicators should be underscored. Следует подчеркнуть важную роль показателей прав человека.
The Summit also recognized the importance of civil society in the implementation of goals, including monitoring progress and ensuring accountability. Участники встречи на высшем уровне также признали важную роль гражданского общества в осуществлении целей, включая мониторинг достигнутого прогресса и обеспечение подотчетности.
Given the importance of gender in poverty reduction, Eritrea has gone a long way towards achieving gender equity. Осознавая важную роль женщин в борьбе с нищетой, Эритрея проделала большой путь в обеспечении гендерного равенства.
The importance of the Commission in the preparatory process for the special session was highlighted. Было указано на важную роль Комиссии в процессе подготовки к специальной сессии.
Mr. Bugaloof (Qatar) said that his country firmly believed in the importance of development. Г-н Бугалуф (Катар) говорит, что его страна твердо верит в важную роль развития.
Experts emphasized the importance of the SME sector for economic development. Эксперты подчеркнули важную роль сектора МСП в экономическом развитии.
The utmost importance of mechanisms to finance the protection and restoration of water-related ecosystems was particularly underlined. Они обратили особое внимание на исключительно важную роль механизмов финансирования охраны и восстановления экосистем, связанных с водой.
In this respect, let me reiterate the importance of the Security Council. В этой связи позвольте мне еще раз подчеркнуть важную роль Совета Безопасности.
The regional dimension is of equal importance in addressing places of both origin and destination of the illegal trade. Региональное измерение играет не менее важную роль в решении проблемы как стран-источников, так и стран назначения незаконной торговли.
Cooperation and partnerships are growing in importance in terms of delivering the required expertise and financial resources to the Strategic Plan projects. Все более важную роль в обеспечении проектов в рамках Стратегического плана экспертными знаниями и финансовыми ресурсами играют сотрудничество и партнерские связи.
He concluded by emphasizing the importance of good governance as a key instruments linking FDI to development. В заключение он подчеркнул важную роль эффективного управления в качестве ключевого инструмента увязки ПИИ и процесса развития.
Most members underlined the importance of the front-line States in the effective implementation of the arms embargo on Somalia. Большинство членов Совета подчеркнули важную роль прифронтовых государств в эффективном осуществлении эмбарго на поставки оружия в Сомали.
Of no less importance is reform of the Secretariat. Не менее важную роль играет реформа Секретариата.
Argentina also underlines the importance of the International Criminal Court and invites all the Governments to support its activities. Аргентина также подчеркивает важную роль Международного уголовного суда и предлагает всем правительствам поддержать его деятельность.
She underlined the importance of the Fund in providing indigenous representatives with access to United Nations meetings. Она подчеркнула важную роль Фонда в обеспечении участия представителей коренных народов в совещаниях Организации Объединенных Наций.
Our fisheries are of vital importance to food security, social stability and poverty reduction in China. Рыболовство играет жизненно важную роль в обеспечении продовольственной безопасности, социальной стабильности и сокращении масштабов нищеты в Китае.
His delegation was aware of the importance of international cooperation and the establishment of sustainable development partnerships. Делегация Кувейта отмечает важную роль международного сотрудничества и партнерства для целей устойчивого развития.
Remittances to countries of origin by migrants were assuming increasing importance in Latin America and the Caribbean. Денежные переводы мигрантов в страны их происхождения играют все более важную роль в Латинской Америке и Карибском бассейне.
Furthermore, eliminating stigma and discrimination is of paramount importance in addressing the pandemic. Кроме того, искоренение остракизма и дискриминации играет чрезвычайно важную роль в ликвидации эпидемии.
International exchange of best practices in those areas would be of major importance. Важную роль в этой связи может сыграть обмен передовым опытом в соответствующих областях на международном уровне.
He stressed the continued importance of operational activities for development. Он подчеркивает, что оперативная деятельность в целях развития по-прежнему играет важную роль.
Properly functioning judiciary, law enforcement, governmental and legislative institutions are of paramount importance for enduring peace. В деле достижения прочного мира исключительно важную роль играют надлежащим образом функционирующие судебные, правоохранительные, правительственные и законодательные структуры.