C. Implementation and enforcement |
С. Осуществление и исполнение |
Implementation: independent oversight and advice |
Исполнение проектов: независимый надзор и консультативная помощь |
C. Implementation and enforcement |
С. Осуществление и исполнение норм |
Welcomes the action-oriented approach of the Governing Council of the United Nations Environment Programme towards the implementation of the follow-up activities to the United Nations Conference on Environment and Development as outlined in the report mentioned in paragraph 1 above; |
З. приветствует ориентированный на практические действия подход Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде к осуществлению последующих мер во исполнение решений Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, изложенных в докладе, упомянутом в пункте 1 выше; |
The Big Bang Theory 6x18 The Contractual Obligation Implementation Original Air Date on March 7, 2013 |
Исполнение контрактных обязательств Дата выхода: 7 марта 2013 |
Implementation of the recommendations made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for the biennium 2002-2003 |
Ниже в табличной форме приводятся рекомендации ККАБВ на двухгодичный период 2002-2003 годов и меры, принятые ООН-Хабитат во исполнение этих рекомендаций. |
The Coordinating Council for the Implementation of the Criminal Justice System was established in 2008 to work towards fulfilling the commitment made by the three branches and the three levels of government to introduce an adversarial criminal trial system. |
В 2008 году во исполнение обязательств, взятых органами трех ветвей власти и трех уровней правительства, был учрежден Координационный совет по осуществлению реформы системы уголовного правосудия, призванный ускорить переход на новую состязательную систему правосудия. |
The Secretary-General reported to the General Assembly at its fifty-ninth session (A/59/63) on the work of the Consultative Group on Flag State Implementation responding to the request contained in resolution 58/240 for an elaboration of the duties and obligations of the flag State. |
Генеральный секретарь представил Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии доклад (А/59/63) о работе Консультативной группы по осуществлению действующих правил государствами флага во исполнение содержащейся в резолюции 58/240 просьбы подготовить изложение обязанностей и обязательств государств флага. |
The SPECA Aid-for-Trade (AfT) Implementation and Monitoring Council, SPECA AfT Council, established by UNECE and its development partners pursuant to a request from SPECA member countries. |
Совет по осуществлению и мониторингу программы "Помощь в интересах торговли" (ПиТ) СПЕКА, Совет СПЕКА по ПиТ, созданный ЕЭК ООН и ее партнерами по развитию во исполнение просьбы стран - членов СПЕКА. |
The Subsidiary Body for Implementation, at is fifteenth session, decided to recommend the following draft decision for adoption by the Conference of the Parties at its seventh session: |
Поступления и исполнение бюджета в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов и договоренности в целях оказания административной |
Racial Discrimination at its forty-second and forty-third sessions, pursuant to decisions of the Trusteeship Council and the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of |
Документы, представленные Комитету по ликвидации расовой дискриминации в соответствии со статьей 15 Конвенции на его сорок второй и сорок третьей сессиях во исполнение решений Совета по Опеке и Специального комитета по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости |
Given the lack of cooperation of one Entity in particular, Austria would like to see the Implementation Force (IFOR) take advantage of its mandate and effectively assist the Tribunal with regard to executing international arrest warrants. |
Учитывая нежелание некоего конкретного образования сотрудничать, Австрия считает, что было бы полезно, если бы Силы по выполнению Соглашения (СВС) воспользовались предоставленным им мандатом и оказали Трибуналу действенную помощь в приведении в исполнение международных ордеров на арест. |