Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Самых высоких

Примеры в контексте "Highest - Самых высоких"

Примеры: Highest - Самых высоких
This could bring developing countries to the highest technological performance and institutional arrangements. Это позволило бы развивающимся странам достичь самых высоких технических и организационных показателей.
Indeed, I am told that Barbados has one of the highest levels of solar water-heater utilization in the world. Мне, например, рассказали, что Барбадос характеризуется одним из самых высоких уровней использования солнечной энергии для нагревания воды в мире.
The draft you have largely approved is based on the highest of moral principles. Уже одобренный вами проект основывается на самых высоких принципах морали.
At independence, the people of Georgia had one of the highest standards of living among the republics of the former Soviet Union. В момент обретения Грузией независимости уровень жизни ее населения был одним из самых высоких среди всех республик бывшего Советского Союза.
The Netherlands now has one of the highest levels of sewerage and water treatment in the world. Нидерланды в настоящее время имеют один из самых высоких в мире показателей очистки водных ресурсов и сточных вод.
We have seen that the highest levels of cooperation are possible, both internationally and regionally. Мы стали свидетелями достижения самых высоких уровней сотрудничества как в международном, так и в региональном планах.
In particular, the Committee notes with concern that Colombia's infant mortality rate is one of the highest in South America. В частности, Комитет с озабоченностью отмечает, что уровень детской смертности в Колумбии является одним из самых высоких в Южной Америке.
Voter participation rates for both men and women were among the highest in the democratic countries. Показатели участия как мужчин, так и женщин в голосовании, являются одними из самых высоких среди демократических стран.
Well! If these treasons to call out massive corruption at the highest levels... Ну, если эти заговоры, чтобы вызвать массовое коррупция на самых высоких уровнях...
The situation of persons of Chinese ethnic origin was being addressed through bilateral contacts at the highest political levels. Вопрос о положении этнических китайцев решается посредством двусторонних контактов на самых высоких политических уровнях.
Some of the highest death rates occur among children in refugee camps. Некоторые из самых высоких показателей смертности отмечаются среди детей в лагерях беженцев.
This has resulted in the ASEAN region's achieving some of the highest growth rates in the world. Это привело к тому, что регион АСЕАН достиг одного из самых высоких уровней роста в мире.
Member States expected the highest standards in all the areas under discussion. Государства-члены ожидают самых высоких результатов во всех обсуждаемых областях.
Unity of command at the highest levels is essential. Важно обеспечить единство командования на самых высоких уровнях.
We must base our industry, agriculture and services on the highest of today's technologies. Мы должны основывать нашу промышленность, сельское хозяйство и обслуживание на самых высоких стандартах современных технологий.
The protection of minorities remains one of the highest priorities for KFOR. Одним из самых высоких приоритетов для СДК по-прежнему остается защита меньшинств.
Bangladesh has one of the highest primary school enrolment rates in the developing world. Бангладеш имеет один из самых высоких среди развивающих стран показателей набора в начальные школы.
The Panel also notes that real wages and salaries in Kuwait were amongst the highest in the world. Группа также отмечает, что реальные оклады и заработная плата в Кувейте были одними из самых высоких в мире.
By international standards it is one of the highest. По международным стандартам он является одним из самых высоких.
Afghanistan has one of the highest infant and maternal mortality rates in the world. Для Афганистана характерен один из самых высоких уровней младенческой и материнской смертности в мире.
The proportion of women in posts of highest responsibility is not more than 5.2 per cent. Число женщин на самых высоких ответственных постах не превышает 5,2%.
The Court required total independence to guarantee that the highest standards of international justice were respected. Суду требуется полная независимость для гарантии соблюдения самых высоких стандартов международного правосудия.
The representative stressed that Venezuela had one of the highest rates of population growth in Latin America. Представитель подчеркнула, что для Венесуэлы характерны одни из самых высоких в Латинской Америке темпы численности роста населения.
Capable and deserving students, even if without financial resources, are entitled to attain the highest grades of education. Способные и достойные студенты, даже если у них не имеется материальных средств, имеют право на получение самых высоких уровней образования.
Thus, Hong Kong's life expectancy levels remain amongst the highest in the world. Таким образом, показатели средней продолжительности жизни в Гонконге остаются одними из самых высоких в мире.