Step-by-step our society is approaching the highest standards of democratization and human rights. |
Шаг за шагом наше общество приближается к самым высоким стандартам в области демократизации и прав человека. |
It has 18 judges of the highest quality, impartiality and professionalism. |
В его составе 18 судей, личные качества, беспристрастность и профессионализм которых отвечают самым высоким требованиям. |
I mean, it's always the highest priority. |
Я хочу сказать, что дело всегда обладает самым высоким приоритетом. |
This included adhering to the highest standards of conduct. |
Это предполагает, что их поведение должно соответствовать самым высоким нормам. |
Occupations with highest earnings for women. |
Виды деятельности с самым высоким доходом у женщин. |
It is arbitrary to impose the death penalty where the proceedings do not adhere to the highest standards of fair trial. |
Выносить смертный приговор в условиях, когда судебная процедура не соответствует самым высоким стандартам справедливого судебного разбирательства, - значит поступать произвольно. |
The number of meetings added at all four duty stations was also at its highest in the past three years. |
Число добавленных заседаний во всех местах службы было также самым высоким за последние три года. |
The quality of higher education must answer to the highest international standards. |
Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям. |
Gender gaps in participation persist at all levels of elected and non-elected posts and are highest at the local level. |
Гендерный разрыв сохраняется на всех уровнях выборных и невыборных должностей и является самым высоким на местном уровне. |
That figure had been the highest reported for any settlement in 2011. |
Этот показатель был самым высоким для любого поселения в 2011 году. |
The Government is putting in place advanced health and education systems that meet the highest global standards. |
Правительство создает передовые системы здравоохранения и образования, которые отвечают самым высоким мировым стандартам. |
Moreover, those troops should conform to the highest standards of behaviour, professionalism and discipline. |
Более того, эти войска должны отвечать самым высоким нормам поведения, профессионализма и дисциплины. |
Albania said that Norwegian citizens benefited from the highest standards of democracy and freedom. |
Албания отметила, что уровень развития демократии и свободы в Норвегии является самым высоким. |
Unemployment rates are considered to be the highest in the world, particularly among women and youth. |
Уровень безработицы считается самым высоким в мире, особенно среди женщин и молодежи. |
Once the drafting was complete the report was validated at the national level and was submitted for adoption by the country's highest authorities. |
После завершения редакционной работы доклад прошел проверку на национальном уровне и был представлен на утверждение самым высоким инстанциям страны. |
At last they are over the highest barrier that lies in their way. |
Наконец-то они над самым высоким препятствием на пути. |
The hotel offers accommodation of the highest standard, together with an excellent range of on-site facilities. |
Отель предлагает гостям номера, соответствующие самым высоким стандартам, а также множество разнообразных удобств и услуг. |
If we're performing at the fete, we need to aim for the highest standards. |
Если мы выступаем на празднике, мы должны стремиться к самым высоким стандартам. |
Good relations with other cultures is our highest priority. |
Хорошие отношения с другими культурами являются нашим самым высоким приоритетом. |
The pre-school coverage indicator for children is at its highest in the Republic's history. |
Показатель охвата детей дошкольным воспитанием является самым высоким за всю историю республики. |
In 2006, it was among the highest in the region. |
В 2006 году такой показатель был самым высоким в регионе. |
Any fund should have accountability mechanisms that conform to the highest available standards. |
Любой фонд должен будет располагать механизмами подотчетности, соответствующими самым высоким стандартам. |
Translation and interpretation services should be of the highest quality and the terminology used should reflect contemporary trends in the official languages. |
Услуги по письменному и устному переводу должны отличаться самым высоким качеством, а используемая терминология должна отражать современные тенденции в официальных языках. |
Singapore nonetheless remained committed to the highest standards of ethical practice in life sciences research. |
Тем не менее Сингапур по-прежнему привержен самым высоким нормам этической практики в ходе исследований, проводимых в рамках биологических наук. |
The minority legislation put in place to ensure inter-ethnic harmony and national diversity in Ukraine fully accords with the highest international human rights standards. |
Законодательство, касающееся прав меньшинств, принятое с целью обеспечения межэтнического согласия и национального многообразия в Украине, полностью соответствует самым высоким международным стандартам в области прав человека. |