Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Наивысший

Примеры в контексте "Highest - Наивысший"

Примеры: Highest - Наивысший
Assessments accorded the highest priority have been included as deliverables in the draft work programme for 2014 - 2018. В качестве результатов в проект программы работы на 2014 - 2018 годы были включены оценки, получившие наивысший приоритет.
The highest priority capacity-building needs are those that fulfil the following criteria: К потребностям в области создания потенциала, имеющим наивысший приоритет, относятся те потребности, которые удовлетворяют следующим критериям:
This is contrary to young people's rights to privacy, confidentiality and the highest attainable standard of health. Это противоречит правам молодых людей на неприкосновенность частной жизни, конфиденциальность и наивысший достижимый уровень здоровья.
The highest levels of satisfaction are associated with the timeliness of such assistance, followed by adequacy and finally predictability. Наивысший уровень удовлетворенности соотносится со своевременностью такой помощи, за которой следуют ее адекватность и, наконец, предсказуемость.
For this group of countries, the activity of "Thematic discussion during Committee sessions on specific topics" has the highest priority. Для этой группы стран наивысший приоритет имеют "Тематические дискуссии по конкретным темам на сессиях Комитета".
Educational attainment is defined as the highest ISCED level successfully completed by an individual. Образовательный уровень определяется как наивысший успешно достигнутый лицом уровень МСКО.
The Constitution now entrenches the right to the highest attainable standard of health including reproductive health and emergency medical treatment under Article 43. Сейчас Конституция закрепляет право на наивысший достижимый уровень здоровья, включая репродуктивное здоровье и неотложную медицинскую помощь, на основании статьи 43.
The countries closest to gender parity achieve the highest gender development index ranking. Страны, которым в максимальной степени удалось добиться гендерного паритета, имеют наивысший рейтинг индекса развития с учетом гендерного фактора.
AI noted that the highest nationally recorded level of income inequality among the general population was in 2011. МА отметила, что наивысший национальный уровень неравенства в доходах среди всего населения был зарегистрирован в 2011 году.
The Doctor and the girl scored the highest result ever. Доктор и девушка набрала наивысший результат за все.
It is the highest organ embracing the acclaimed values of universal democratic representation and the sovereign equality of nations. Это наивысший орган, придерживающийся общепринятых ценностей универсального демократического представительства и суверенного равенства наций.
This constituted the highest total fine imposed in a single proceeding in the history of the Office. Это был наивысший суммарный штраф по отдельно взятому делу за всю историю существования Бюро.
Currently, the highest priority for mine action is regaining access for surface transport. В настоящее время наивысший приоритет противоминной деятельности сопряжен с восстановлением доступа к наземному транспорту.
While at the University of Toronto, the Special Rapporteur also gave a public lecture on the right to the highest attainable standard of health. Находясь в Университете Торонто, Специальный докладчик также выступил с публичной лекцией о праве на наивысший достижимый уровень здоровья.
This is the perspective that the right to the highest attainable standard of health brings to the strengthening of health systems. При таком подходе право на наивысший достижимый уровень здоровья обеспечивает укрепление систем здравоохранения.
The Constitution is the highest law in the Republic of Albania. Конституция наивысший закон в Республике Албании.
Through the Projeto Alvorada, the programmes given the highest priority receive additional financial support and are provided with an intensive management structure. В рамках проекта Альворада те программы, которым отдается наивысший приоритет, получают дополнительную финансовую поддержку и обеспечиваются интенсивной структурой управления.
We think that the highest priority should be given to hazard information for those chemicals that have the greatest potential for substantial exposures. Мы считаем, что наивысший приоритет следует уделять информации об опасности тех химических веществ, вероятность существенного воздействия которых наиболее велика.
It is in the North-east Region that we observe the highest levels of absolute poverty and income concentration in the country. Наивысший уровень абсолютной бедности и концентрации доходов наблюдается в Северо-Восточном регионе.
The highest annual incidence (with 230 cases) was reported in the year 1982. Наивысший ежегодный показатель распространения (230 случаев) был отмечен в 1982 году.
Thanks to the work of innumerable organizations and individuals, the content of the right to the highest attainable standard of health is becoming clearer. Благодаря деятельности многочисленных организаций и отдельных лиц содержание права на наивысший достижимый уровень здоровья становится все более ясным.
Although the highest number so far was recorded for calendar year 2001, the level of participation continues to remain relatively high. Хотя наивысший уровень на настоящий момент был достигнут в 2001 году, степень участия продолжает оставаться относительно высокой.
Ever since, the international community has accorded the highest priority to the goal of the total elimination of nuclear weapons. И с тех пор международное сообщество отводит наивысший приоритет цели полной ликвидации ядерного оружия.
Peace-building activities should be accorded the highest priority. Наивысший приоритет следует отдавать деятельности в области миростроительства.
Underwriters, as WebMoney Transfer users, have the highest status in the system. Гарант как участник WebMoney Transfer имеет наивысший статус в системе.