Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Самых высоких

Примеры в контексте "Highest - Самых высоких"

Примеры: Highest - Самых высоких
Viet Nam's labour force participation rate for women was among the highest in the world. Доля женщин в числе работающих вьетнамцев - одна из самых высоких в мире.
But with the central bank committed to holding annual inflation to an average of 2.5%, Norway's interest rates are currently among the highest in Europe. Но центробанк обязался сдерживать инфляцию на среднем уровне 2,5 %, поэтому процентные ставки в Норвегии сейчас являются одними из самых высоких в Европе.
In that framework, all financial centres were to be urged to attain and implement the highest international standards for transparency and the exchange of information. На этой основе все финансовые центры следует настоятельно призвать к достижению и осуществлению самых высоких международных стандартов в отношении обеспечения транспарентности и обмена информацией.
Although this rate was slightly short of the target, it was among the highest growth rates in the region. Хотя эти темпы несколько отстали от поставленной цели, они были в числе самых высоких показателей роста в регионе.
The maternal mortality ratio, which has shown no significant improvement, is among the highest in the world, at 643 per 100,000 live births. Коэффициент смертности среди матерей, который существенно не улучшился, один из самых высоких в мире - 643 случая на 1000 живорождений.
This calls for more modesty and restraint in determining the highest salaries, not for moral reasons but for the sustainability of the system. Это требует больше скромности и сдержанности в определении самых высоких заработных плат, не из моральных побуждений, а ради устойчивости системы.
Snow covers the peaks from September to June, except the very highest peaks, which retain snow all summer long. Снег покрывает горы с сентября по июнь, за исключением самых высоких вершин гор, на которых снег находится всё лето.
The three case studies of this report are still shown on the website and have achieved the highest numbers of hits in the past. Три исследования этого отчета все еще сущестуют на вебсайте е и достигли самых высоких чисел хитов в прошлом.
The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) estimated in 2011 that some 1.2 million Iranians were opiate users, one of the highest rates globally. По оценкам Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (УНП ООН), в 2011 году насчитывалось около 1,2 миллионов иранцев, употребляющих опиодные наркотики, и это является одним из самых высоких показателей во всем мире.
Even today, income inequality in Latin America is among the highest in the world, reflecting the old patterns of ethnic and racial division. Даже сегодня неравенство доходов в Латинской Америке одно из самых высоких в мире, что отражает старые формы этнического и расового разделения общества.
However, Collin - like other Texas counties - has one of the nation's highest property tax rates. Кроме того для Дентона так же как и для прочих округов Техаса характерны высокие налоги на собственность, одни из самых высоких в стране.
At 70%, Greenland has one of the highest shares of renewable energy in the world, mostly coming from hydropower. Примерно 70 % энергетики острова получается от возобновляемых ресурсов (один из самых высоких показателей в мире) - в основном, от гидроэнергетики.
Armenians in Russia have one of the highest rates of educational attainment. Армяне имели один из самых высоких показателей естественного прироста.
The system produces pupils with some of the highest test scores in the world, especially in mathematics and science. Система образования Тайваня выпускает учащихся с одним из самых высоких уровней подготовки, особенно в математике и естественных науках.
The quality of education was among the highest in the Islamic world, and they were even renowned in Europe. В средневековые времена, грамотность в мусульманском мире была одной из самых высоких и ценность образования росла.
Consumption of tea in Kazakhstan is one of the highest in the world - 1,2 kilograms a year per person. Потребление чая жителями Казахстана одно из самых высоких в мире - 1,2 килограмма в год на человека.
Studies have shown that American women aged 50 years and older have one of the highest rates of hip fractures in the world. Исследования показывают, что, по статистике, у американских женщин в возрасте 50 лет и старше количество переломов шейки бедра одно из самых высоких в мире.
Malawi has one of the highest rates of maternal and infant death in the world. В Малави один из самых высоких в мире показателей смертности этих категорий населения.
Even though women did not leave the labour force to have children, France had one of the highest birth rates in Europe. Хотя женщины не прекращают трудовой деятельности в результате рождения детей, Франция имеет один из самых высоких показателей рождаемости в Европе.
The Committee is aware that as Nicaragua has one of the highest external debts in the world, the burden of debt repayment is particularly heavy. Комитет знает, что сумма внешнего долга Никарагуа является одной из самых высоких в мире, в связи с чем обязанности по его обслуживанию ложатся на эту страну крайне тяжким бременем.
Her distinguished record of achievement had in fact been recognized by the Queen, who had bestowed upon her one of the United Kingdom's highest State honours. Ее выдающиеся достижения были признаны самой Королевой, которая наградила ее одной из самых высоких государственных наград Соединенного Королевства.
Population density in parts of many developed countries is among the highest in the world, and the standard of living and number of households is increasing rapidly. В отдельных районах многих развитых стран плотность населения является одной из самых высоких в мире, а уровень жизни и количество домохозяйств быстро возрастают.
It should not be forgotten, either, that Rwanda has one of the world's highest rates of infection with the AIDS virus. Не следует также забывать о том, что Руанда имеет один из самых высоких в мире уровней инфицированности вирусом СПИДа.
However, in spite of these positive trends, Ethiopia remains among the poorest nations, with infant and maternal mortality rates that are among the highest in the world. В то же время, несмотря на эти позитивные тенденции, Эфиопия по-прежнему входит в число беднейших стран, а коэффициенты младенческой и материнской смертности в ней являются одними из самых высоких в мире.
This is one of the highest percentages among United Nations agencies and organizations, and speaks well of UNFPA's capacity to practise what it preaches. Это один из самых высоких показателей среди учреждений Организации Объединенных Наций, который свидетельствует о том, что ЮНФПА на практике верен своим принципам.