Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Самых высоких

Примеры в контексте "Highest - Самых высоких"

Примеры: Highest - Самых высоких
Bermuda's per capita GDP of $53,400 is one of the highest in the world. США, является одним из самых высоких в мире.
Importantly, women are now participating in the highest levels of education at much more comparable rates. Важно отметить, что в настоящее время женщины гораздо лучше представлены на самых высоких уровнях образования.
One of the highest buildings of Havana bears the sign of the globe and inscription «Grand Lodge». На одном из самых высоких зданий Гаваны написано «Великая Ложа» и водружен знак земного шара.
Gorou Saruwatari and Lostman are mountain climbers who have ascended some of the highest mountains around the world. Горо Сатавари и Лостман - альпинисты, которые поднялись на одну из самых высоких гор в мире.
With its success, Spears held the record for the highest first-week sales by a female artist. С этим успехом Спирс до сих пор держит рекорд самых высоких продаж на первой неделе среди певиц.
Norway's five million people enjoy one of the highest standards of living, not just in Europe, but in the world. У пятимиллионного населения Норвегии один из самых высоких уровней жизни не только в Европе, но и во всем мире.
In the Budapest area, unemployment is the lowest, and average income per capita is the highest. В настоящее время уровень безработицы в Эдинбурге - один из самых низких в целом по стране, а степень обеспечения населения рабочими местами - одна из самых высоких.
This was one of the highest prices a painting had commanded to date, excepting Meissonier's 1814, la Campagne de France, which sold in 1866 for 85,000 francs. Это была одна из самых высоких цен, заплаченных за картину в то время, за исключением картины «1814, Шампань Французская» кисти Мейссонье, которая была продана в 1866 году за восемьдесят пять тысяч франков.
As a consequence of increased mortality among young and productive parents, Kenya has one of the highest number of AIDS-related orphans, currently numbering 2 million. Вследствие увеличения смертности среди молодых и находящихся в продуктивном возрасте родителей Кения находится на одном из самых высоких уровней по числу детей, оставшихся сиротами в результате СПИДа; сейчас их насчитывается 2 миллиона.
According to ADD, between 2001 and 2006 Equatorial Guinea had one of the highest rates of economic growth in the world. По информации АУР, в 2001-2006 годы в Экваториальной Гвинее был отмечен один из самых высоких показателей экономического роста в мире; он был непосредственно связан с эксплуатацией запасов нефти.
Solomon Islands has one of the world's highest incidence rates of malaria, which remains the country's number one killer. На Соломоновых Островах отмечены одни из самых высоких в мире показателей заболеваемости малярией, которая занимает первое место среди причин смертности в стране.
In the Nordic countries, increases to the highest levels ever observed in Europe have occurred at an unprecedented pace. В Северных странах этот показатель достиг самых высоких в Европе уровней как нигде быстро.
The Fukushima Daiichi incident had underlined the necessity of ensuring the highest standards of nuclear safety, particularly with regard to transportation of nuclear material. Авария на атомной электростанции «Фукусима-1» подчеркнула необходимость обеспечения самых высоких стандартов ядерной безопасности, особенно в том, что касается транспортировки ядерного материала.
We value our partners' work at highest standard so the representatives' earnings with IFC Markets are among the biggest in the industry. Следует отметить, что мы очень ценим труд наших партнеров, поэтому уровень их доходов в нашей компании один из самых высоких среди Forex компаний.
Despite Mr. Zhu's efforts, opposition from vested interests throughout the government - particularly at the highest levels - impeded reform. Несмотря на усилия г-на Чжу, противодействие различных группировок из числа членов правительства - особенно на самых высоких уровнях - затрудняет проведение реформ.
In Zimbabwe, CPR has increased steadily to 60 per cent in 2006 and is one of the highest in sub-Saharan Africa. В Зимбабве ПРК неуклонно возрастал и составил в 2006 году 60 процентов, являясь одним из самых высоких показателей в странах Африки к югу от Сахары.
With an 11,000-foot summit, it's one of the highest ski areas in America... С высотой в З километра, Это одна из самых высоких лыжных площадок в Америке...
Given that the Asia and Pacific region had one of the highest illegal-migration rates, the conference had focused on strengthening regional cooperation. С учетом того, что Азиатско-Тихоокеанский регион имеет одни из самых высоких показателей нелегальной миграции, Конференция имела огромное значение для укрепления регионального сотрудничества.
Its transport costs are among the highest in the world, reflecting mountainous terrain and international trade routes that must cross political boundaries and depend on foreign ports. Стоимость транспортных перевозок в стране одна из самых высоких в мире, что объясняется горным рельефом и необходимостью преодоления политических границ, а также зависимостью от иностранных портов при осуществлении международной торговли.
In May they voted to overturn cuts ordered by the national salaries commission and reinstate their hefty salaries of around 532,000 shillings a month tax-free - ranked among the highest in the world. В мае они проголосовали за отмену сокращений, назначенных национальной комиссией по зарплатам, и восстановление размера своей огромной зарплаты, составляющей около 532 тысяч шиллингов в месяц, не облагаемых налогами, - одной из самых высоких в мире.
The World Employment Report 2001 reported that Cambodia has one of the highest female labor force participation rates in the region. Согласно Докладу 2001 года о занятости в мире Камбоджа обладает одним из самых высоких в регионе показателей доли работающих женщин по отношению ко всему трудоспособному населению.
The peace talks in Abuja, which entered into a seventh round late in 2005, were threatened by the splits within the Sudan Liberation Army/Movement at the highest levels. Напряженность дополнительно усиливалась присутствием дезертиров из вооруженных сил Чада. Мирные переговоры в Абудже, которые вступили в свой седьмой раунд в конце 2005 года, оказались под угрозой срыва в результате раскола в Освободительной армии/движении Судана на самых высоких уровнях.
Notwithstanding periodic adjustments, the minimum allowable wage for FDHs in Hong Kong remains one of the highest in the region. Несмотря на периодически производимые корректировки, минимально допустимая заработная плата иностранок, работающих в качестве домашней прислуги в Гонконге, остается одной из самых высоких в регионе.
All public prosecutors are trained to uphold the highest standards of integrity and specifically instructed that discretion must be exercised fairly and objectively. Все государственные обвинители проходят подготовку в плане поддержания самых высоких стандартов честности и неподкупности и специально инструктируются в отношении того, как оставаться беспристрастными и объективными при вынесении приговора.
In fact, the International Food Policy Research Institute, estimates that sub-Saharan Africa continues to have some of the highest levels of hunger in the world. По сути дела, согласно оценкам Международного исследовательского института по разработке продовольственной политики в отношении стран Африки к югу от Сахары, этот регион продолжает характеризоваться некоторыми из самых высоких уровней голода в мире.