Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Самые высокие

Примеры в контексте "Highest - Самые высокие"

Примеры: Highest - Самые высокие
They also had the highest labour productivity in the sample. У них также самые высокие показатели производительности труда среди выбранных для обследования компаний.
Italy probably has the highest numbers in Europe. Самые высокие европейские показатели в этой области, возможно, в Италии.
Northern Italy needs active and preventive policies targeted for populations with highest unemployment rates. Северная Италия нуждается в активной и превентивной политике, ориентированной на группы населения, среди которых наблюдаются самые высокие уровни безработицы.
In this regard, ICAO, UNESCO and UNDP continue to report the highest rates of implementation. Самые высокие показатели выполнения по-прежнему отмечаются в этой связи в ИКАО, ЮНЕСКО и ПРООН.
Despite the continued reduction in new HIV infections, many least developed countries still had the highest rates in the world. Несмотря на продолжающееся уменьшение числа случаев новых ВИЧ-инфекций, многие из наименее развитых стран все равно имели самые высокие коэффициенты в мире.
The Democratic People's Republic of Korea tops the list of countries to which the United States applies its highest tariff rate. Корейская Народно-Демократическая Республика возглавляет список стран, к которым Соединенные Штаты применяют самые высокие тарифные ставки.
And it must reach the highest standards of accountability, transparency and impact. Кроме того, она должна опираться на самые высокие стандарты подотчетности, прозрачности и результативности.
The highest levels were detected at a farm site that had not received amendments for 20 years. Самые высокие уровни были обнаружены на сельскохозяйственном участке, на который ил не наносился в течение 20 лет.
The highest child mortality rates were recorded in the countries emerging from or in conflict. Самые высокие показатели детской смертности были зарегистрированы в странах, недавно переживших конфликт или переживающих его в настоящее время.
Sub-Saharan Africa and Latin America have the highest rates, at 118 and 80 respectively. Самые высокие показатели отмечались в субсахарской Африке и Латинской Америке - соответственно 118 и 80.
The highest deforestation rates and loss of forest cover remain in South America and Africa. Самые высокие темпы обезлесения и утраты лесного покрова по-прежнему наблюдаются в Южной Америке и Африке.
The highest concentrations were often found in South-Eastern Europe, with localized lower concentrations being observed. Самые высокие концентрации часто отмечались в Юго-Восточной Европе наряду с локализованными низкими концентрациями.
In Spain, the highest arsenic values were found in mosses in Rioja. В Испании самые высокие значения концентрации мышьяка были обнаружены во мхах в Риохе.
LLDCs usually pay the highest transport and transit costs, as recognized in the Almaty Programme of Action. НВМРС обычно несут самые высокие транспортные и транзитные расходы, как это признается в Алматинской программе.
Some indicate that they resort to the highest levels of Government to try to dilute tensions. Некоторые из них указывают, что они обращаются в самые высокие государственные инстанции в попытках как-то разрядить такие ситуации.
He scored highest on all of the objective tests. Он набрал самые высокие баллы по всем тестам.
The good news is three of you have the highest scores. Хорошая новость - у троих из вас самые высокие оценки.
I take this opportunity to express my feelings of highest esteem, "Пользуюсь этим случаем, чтобы выразить вам мои самые высокие чувства".
You got the highest score in history. У тебя самые высокие очки в истории.
Also, I got the highest scores in mathematics and English this mid-season term. К тому же у меня самые высокие оценки по математике и английскому в этой четверти.
Concerning the implementation of recommendations, ICAO, WMO, UNCTAD and WFP report the highest rates. Что касается выполнения рекомендаций, то самые высокие результаты, по имеющимся данным, показали ВМО, ВПП, ИКАО и ЮНКТАД.
Australia works to meet the highest standards of safety, security and environmental protection in the transport of radioactive materials. Австралия стремится соблюдать самые высокие стандарты физической безопасности и охраны окружающей среды при перевозке радиоактивных материалов.
The United Kingdom has the highest rate of teenage births in Western Europe. Соединенное Королевство имеет самые высокие показатели рождаемости среди подростков в Западной Европе.
The letters she has sent regularly since 1994 to the highest levels of State authority have prompted no action. Ее письма, регулярно направлявшиеся с 1994 года в самые высокие инстанции государства-участника, остались без ответа.
By benchmarking the highest standards available, the financial industry is developing best corporate governance practice worldwide. Ориентируясь на самые высокие из имеющихся стандартов, финансовый сектор формирует наиболее оптимальную практику корпоративного управления в масштабах всего мира.