Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Самых высоких

Примеры в контексте "Highest - Самых высоких"

Примеры: Highest - Самых высоких
Ghana noted that Mozambique has one of the highest percentages of female parliamentarians in the world. Гана отметила, что Мозамбик имеет один из самых высоких процентов женщин-парламентариев в мире.
We must guarantee that the highest nuclear security and safety standards will be respected during the entire nuclear power plant cycle. Мы должны обеспечить соблюдение самых высоких стандартов и норм ядерной защиты и безопасности в течение всего ядерного цикла атомной электростанции.
These institutions should be empowered to provide advice and analysis directly to the highest levels of Government. У этих учреждений должно быть достаточно полномочий для представления их рекомендаций и аналитических материалов в структуры, находящиеся на самых высоких уровнях государственной власти.
He was awarded one of our highest academic honours, a Barbados Exhibition, while at Combermere School. Он был удостоен одной из самых высоких академических наград «Барбадос экзибишн», обучаясь в Комбермирской школе.
The Republic of Korea shows one of the highest annual five-year growth rates in capacity (88 per cent). Республика Корея демонстрирует один из самых высоких показателей ежегодного прироста мощностей за пять лет (88 процентов).
Cities can create a high leverage owing to the high population density and thus the highest consumption rates. Города могут оказывать большое влияние в силу высокой плотности населения и, соответственно, самых высоких коэффициентов потребления.
WV reported that Lesotho also has one of the highest levels of adult literacy on the African continent. УВ сообщила, что уровень грамотности взрослого населения Лесото является одним из самых высоких на африканском континенте.
CRC was concerned that Mozambique has one of the highest infant mortality rates in the world. КПР был обеспокоен тем, что в Мозамбике отмечался один из самых высоких в мире показателей детской смертности.
Norway also had one of the highest birth rates in industrialized countries. Норвегия также имеет один из самых высоких показателей рождаемости в промышленно развитых странах.
Parties are moving towards encouraging intersectoral adaptation at the highest levels of government. Стороны делают шаги в направлении к поощрению межсекторальной адаптации на самых высоких уровнях государственного управления.
In many cases, civilian and military leaders at the highest echelons of State structures are accused of commissioning or condoning such violence. Во многих случаях гражданские и военные руководители на самых высоких ступенях государственных структур обвиняются в санкционировании такого насилия или потворствовании ему.
Costa Rica condemns such violations, ordered at the highest levels of the Libyan Government. Коста-Рика осуждает такие нарушения, приказы о которых отдаются на самых высоких уровнях ливийского правительства.
Libya sought that Council role and has a special responsibility to uphold the highest standards of human rights. Ливия добивалась этой роли члена Совета и несет особую ответственность за обеспечение соблюдения самых высоких стандартов в области прав человека.
Prices of petroleum products in small island developing States are among the highest in the world. Цены на нефтепродукты в малых островных развивающихся государствах - одни из самых высоких в мире.
Water scarcity levels are among the highest in the world and average rainfall is low and irregular. Показатели нехватки воды одни из самых высоких в мире, а средняя норма выпадения осадков очень низкая и нерегулярная.
The level of child immunization in Albania has been among the highest in the world. Показатель иммунизации детей в Албании является одним из самых высоких в мире.
The Panel agreed that the evaluation of sources and source material must comply with the highest standards. Группа договорилась о том, что оценка источников информации и исходных материалов должна осуществляться с применением самых высоких стандартов.
The United Kingdom has among the highest rates of teenage pregnancy in Western Europe. Показатели подростковой беременности в Соединенном Королевстве являются одними из самых высоких в Западной Европе.
The percentage of permanent foreign residents in Switzerland is one of the highest in Europe (22 per cent). Доля постоянно проживающего в Швейцарии населения иностранного происхождения является одной из самых высоких на континенте (22%).
Azerbaijan had one of the highest proportions of refugees and displaced persons in the world. Доля беженцев и внутренне перемещенных лиц в Азербайджане является одной из самых высоких в мире.
Rates of HIV/AIDS and tuberculosis infection remain amongst the highest in Asia. Показатели инфицирования ВИЧ/СПИДом и туберкулезом по-прежнему являются одними из самых высоких в Азии.
Malawi has one of the highest budgetary allocations to agriculture and food security. Малави отличают одни из самых высоких бюджетных ассигнований на сельское хозяйство и обеспечение продовольственной безопасности.
It consistently draws inspiration from the Convention and is of the highest ethical quality. Этот закон разработан на основе положений Конвенции и самых высоких этических стандартов.
Belarus has one of the highest levels of literacy among young people in the world - 99.8 per cent. Беларусь имеет один из самых высоких в мире уровней грамотности молодежи - 99,8 процента.
Sierra Leone has one of the highest maternal and infant mortality rates in the world. Показатели материнской и младенческой смертности в Сьерра-Леоне являются одними из самых высоких в мире.