| Therefore, for my delegation, there is no doubt regarding which issue has the highest priority in the work of the Conference. | И поэтому у моей делегации нет сомнений в том, какая проблема составляет высочайший приоритет в работе Конференции. |
| We do understand the serious consequences of nuclear weapon use and will continue to give the highest priority to avoiding such contingencies. | Мы ведь понимаем серьезные последствия применения ядерного оружия и будем и впредь отводить высочайший приоритет недопущению таких возможностей. |
| At the insistence of the Senate and the People of Rome I accept... humbly the highest office of our great republic. | По настоянию Сената и народа Рима я принимаю со всей скромностью этот высочайший пост нашей великой республики. |
| This is highest priority, full Eclipse protocol. | Это - высочайший приоритет, протокол Полное Затмение. |
| Safety and security of our strategic assets are accorded the highest priority. | Отводится высочайший приоритет безопасности и надежности наших стратегических средств. |
| As stated on previous occasions, my delegation attaches the highest priority to the early commencement of negotiations on the FMCT. | Как уже заявлялось, моя делегация отводит высочайший приоритет скорейшему началу переговоров по ДЗПРМ. |
| At the Austrian Airlines Group, safety takes the very highest priority. | В Austrian Airlines Group безопасность имеет высочайший приоритет. |
| The VistaJet Way is to give all our clients the very highest levels of service. | VistaJet обеспечивает своим клиентам высочайший уровень обслуживания. |
| The highest order of business before the to restore our economic prosperity. | Высочайший долг бизнеса перед страной - восстановить наше экономическое благосостояние. |
| The highest rank he reached was maegashira 4. | Высочайший ранг которого он достиг - маэгасира Nº 7. |
| The highest rank he reached was komusubi. | Высочайший ранг, которого он достиг - комусуби. |
| Angel Falls, the highest waterfall in the world. | Водопад Анхель, высочайший водопад на Земле. |
| It is essential that the agreed Programme of Action be given the highest priority and acted on by this Assembly. | Необходимо, чтобы согласованная программа действий получила высочайший приоритет со стороны этой Ассамблеи. |
| I also recall that I emphasized that the Group continues to attach the highest priority to the issue of nuclear disarmament. | Я также напоминаю о том, что, как я подчеркнул, Группа по-прежнему придает высочайший приоритет проблеме ядерного разоружения. |
| I believe that they have demonstrated the highest skills of professionalism and commitment which could be expected of international civil servants. | Я считаю, что они продемонстрировали высочайший профессионализм и самоотверженность, которые только можно ожидать от международных гражданских служащих. |
| It is our obligation to encourage each person to realize the highest potential of the human heart. | Наш долг помогать каждому человеку реализовать высочайший потенциал человеческого сердца. |
| In other words, they must manifest the highest standards of professionalism in carrying out their mandates. | Иными словами, при выполнении своих мандатов они должны проявлять высочайший профессионализм. |
| First and foremost, Ireland attaches the highest priority to the complete and verifiable elimination of all nuclear weapons. | Во-первых и в первую очередь, Ирландия отводит высочайший приоритет полной и проверяемой ликвидации всего ядерного оружия. |
| Capacity-building and technology support are accorded the highest priority in the updated strategy. | В обновленной стратегии созданию потенциала и оказанию технической поддержки уделяется высочайший приоритет. |
| India attaches the highest priority to nuclear disarmament and the elimination of nuclear weapons on a universal and non-discriminatory basis. | Индия отводит высочайший приоритет ядерному разоружению и ликвидации ядерного оружия на универсальной и недискриминационной основе. |
| Four years ago, the voters of this county elected to the highest office in the land a man of unimpeachable character and integrity... | Четыре года назад, избиратели этого округа избрали на высочайший пост на земле человека безупречного характера и целостности... |
| India attaches the highest priority to global, non-discriminatory, verifiable nuclear disarmament, a principle which has strong and consistent domestic support in our country. | Индия отводит высочайший приоритет глобальному, недискриминационному и проверяемому ядерному разоружению, и этот принцип снискал себе твердую и последовательную внутреннюю поддержку у нас в стране. |
| I want to recall here that the final document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament accorded nuclear disarmament the highest priority. | Я хочу напомнить здесь, что Заключительный документ первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи отвел высочайший приоритет ядерному разоружению. |
| It is indeed significant to have a lady holding the highest office of the General Assembly after almost three decades. | Тот факт, что спустя тридцать лет высочайший пост в Генеральной Ассамблее заняла женщина, имеет для нас огромное значение. |
| I should add that the present Government, since it came into power in June 1989, has accorded the highest priority to this problem. | Я хотел бы добавить, что нынешнее правительство с момента его прихода к власти в июне 1989 года, отдает этой проблеме высочайший приоритет. |