Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Высочайший

Примеры в контексте "Highest - Высочайший"

Примеры: Highest - Высочайший
Therefore, for my delegation, there is no doubt regarding which issue has the highest priority in the work of the Conference. И поэтому у моей делегации нет сомнений в том, какая проблема составляет высочайший приоритет в работе Конференции.
We do understand the serious consequences of nuclear weapon use and will continue to give the highest priority to avoiding such contingencies. Мы ведь понимаем серьезные последствия применения ядерного оружия и будем и впредь отводить высочайший приоритет недопущению таких возможностей.
At the insistence of the Senate and the People of Rome I accept... humbly the highest office of our great republic. По настоянию Сената и народа Рима я принимаю со всей скромностью этот высочайший пост нашей великой республики.
This is highest priority, full Eclipse protocol. Это - высочайший приоритет, протокол Полное Затмение.
Safety and security of our strategic assets are accorded the highest priority. Отводится высочайший приоритет безопасности и надежности наших стратегических средств.
As stated on previous occasions, my delegation attaches the highest priority to the early commencement of negotiations on the FMCT. Как уже заявлялось, моя делегация отводит высочайший приоритет скорейшему началу переговоров по ДЗПРМ.
At the Austrian Airlines Group, safety takes the very highest priority. В Austrian Airlines Group безопасность имеет высочайший приоритет.
The VistaJet Way is to give all our clients the very highest levels of service. VistaJet обеспечивает своим клиентам высочайший уровень обслуживания.
The highest order of business before the to restore our economic prosperity. Высочайший долг бизнеса перед страной - восстановить наше экономическое благосостояние.
The highest rank he reached was maegashira 4. Высочайший ранг которого он достиг - маэгасира Nº 7.
The highest rank he reached was komusubi. Высочайший ранг, которого он достиг - комусуби.
Angel Falls, the highest waterfall in the world. Водопад Анхель, высочайший водопад на Земле.
It is essential that the agreed Programme of Action be given the highest priority and acted on by this Assembly. Необходимо, чтобы согласованная программа действий получила высочайший приоритет со стороны этой Ассамблеи.
I also recall that I emphasized that the Group continues to attach the highest priority to the issue of nuclear disarmament. Я также напоминаю о том, что, как я подчеркнул, Группа по-прежнему придает высочайший приоритет проблеме ядерного разоружения.
I believe that they have demonstrated the highest skills of professionalism and commitment which could be expected of international civil servants. Я считаю, что они продемонстрировали высочайший профессионализм и самоотверженность, которые только можно ожидать от международных гражданских служащих.
It is our obligation to encourage each person to realize the highest potential of the human heart. Наш долг помогать каждому человеку реализовать высочайший потенциал человеческого сердца.
In other words, they must manifest the highest standards of professionalism in carrying out their mandates. Иными словами, при выполнении своих мандатов они должны проявлять высочайший профессионализм.
First and foremost, Ireland attaches the highest priority to the complete and verifiable elimination of all nuclear weapons. Во-первых и в первую очередь, Ирландия отводит высочайший приоритет полной и проверяемой ликвидации всего ядерного оружия.
Capacity-building and technology support are accorded the highest priority in the updated strategy. В обновленной стратегии созданию потенциала и оказанию технической поддержки уделяется высочайший приоритет.
India attaches the highest priority to nuclear disarmament and the elimination of nuclear weapons on a universal and non-discriminatory basis. Индия отводит высочайший приоритет ядерному разоружению и ликвидации ядерного оружия на универсальной и недискриминационной основе.
Four years ago, the voters of this county elected to the highest office in the land a man of unimpeachable character and integrity... Четыре года назад, избиратели этого округа избрали на высочайший пост на земле человека безупречного характера и целостности...
India attaches the highest priority to global, non-discriminatory, verifiable nuclear disarmament, a principle which has strong and consistent domestic support in our country. Индия отводит высочайший приоритет глобальному, недискриминационному и проверяемому ядерному разоружению, и этот принцип снискал себе твердую и последовательную внутреннюю поддержку у нас в стране.
I want to recall here that the final document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament accorded nuclear disarmament the highest priority. Я хочу напомнить здесь, что Заключительный документ первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи отвел высочайший приоритет ядерному разоружению.
It is indeed significant to have a lady holding the highest office of the General Assembly after almost three decades. Тот факт, что спустя тридцать лет высочайший пост в Генеральной Ассамблее заняла женщина, имеет для нас огромное значение.
I should add that the present Government, since it came into power in June 1989, has accorded the highest priority to this problem. Я хотел бы добавить, что нынешнее правительство с момента его прихода к власти в июне 1989 года, отдает этой проблеме высочайший приоритет.