Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Самых высоких

Примеры в контексте "Highest - Самых высоких"

Примеры: Highest - Самых высоких
Our child mortality rate is among the lowest in developing countries, and our nutrition level for children aged 5 years and under is among the highest. Уровень детской смертности в нашей стране один из самых низких среди развивающихся стран, а качество питания детей в возрасте до пяти лет - одно из самых высоких.
Botswana had one of the highest rates of HIV/AIDS in the world; he therefore called on agencies and donors worldwide to come to the assistance of the Government by providing technical and financial resources aimed at eliminating that scourge. Ботсвана является страной с одним из самых высоких процентов зараженных вирусом ВИЧ/СПИДа в мире; выступающий призывает соответствующие учреждения и доноров во всем мире оказать помощь правительству, предоставляя ему технические и финансовые ресурсы для борьбы с этим бедствием.
She wondered if temporary special measures had been contemplated to ensure equal representation in the electoral system at the highest levels of decision-making in both the public and private spheres. Оратор интересуется, было ли предусмотрено принятие временных специальных мер для обеспечения равного представительства в рамках избирательной системы на самых высоких уровнях принятия решений как в государственном, так и в частном секторе.
Ms. Simms said that, although women in Denmark were performing extremely well academically, they were still underrepresented in decision-making at the highest levels. Г-жа Симмс говорит, что, хотя женщины в Дании исключительно образованны, они все еще недостаточно представлены на самых высоких уровнях принятия решений.
The height of the four minarets is 62 meters making them some of the highest minarets in southern Russia. Высота четырёх минаретов по 63 метра - одни из самых высоких минаретов на Юге России.
Even before last year's Custom & Tuning show was shown several projects worthy of the highest ratings, but hardly fitting under the scope of styles and standards adopted in the modern custom items. Ещё в позапрошлом году на Custom&Tuning show было показано несколько проектов, достойных самых высоких оценок, но с трудом подходившие под рамки стилей и стандартов, принятых в современном кастомайзинге.
To the south of it there lies the passage of Troyan, one of the highest ones in the Balkan Range. Южнее его лежит перевал Троян - один из самых высоких на главном Балканском хребте.
From the hotel, the views to the sea and to some of the highest cliffs in the world are simply breathtaking. Из отеля можно насладиться потрясающими видами на океан и одни из самых высоких скал мира.
La Castellana is an important recreational, business and residential center of the city where the cost per square meter of real estate is one of the highest in the country. Ла-Кастельяна - важный рекреационный, деловой и жилой район Каракаса, где стоимость квадратного метра недвижимости является одной из самых высоких в Венесуэле.
In 1987, the Portuguese Republic began to rehabilitate Sousa Mendes' memory and granted him a posthumous Order of Liberty medal, one of that country's highest honors, although the consul's diplomatic honors still were not restored. Также в 1987 году Португальская Республика начала реабилитировать память Соуза Мендеша и наградила его посмертно Орденом Свободы, одной из самых высоких наград в этой стране, хотя дипломатический ранг консула все ещё не был восстановлен.
According to the World Bank, the level of literacy in Uzbekistan is among the highest in the world, at nearly 100 per cent. По данным Всемирного банка, уровень грамотности населения Узбекистана является одним из самых высоких в мире, составляя около 100 процентов.
The capital city is Quito - the second largest city in the country and one of the highest capitals in the world (2.800m/ 9,350ft). Столица - Кито - это второй по величине город в стране и одна из самых высоких столиц в мире (2800 м.н.у.м.).
In 2004, the investment share of GDP rose to 45%-one of the highest levels in recorded financial history-as banks financed a huge expansion of property development and manufacturing capacity. В 2004 году инвестиционная доля ВВП возросла до 45 %, - что является одним из самых высоких уровней в истории, - поскольку банки финансировали огромное расширение развития собственности и производственных мощностей.
In the thought-form on the left in Fig. 34, as the authors explain, there is nothing but "the highest and most beautiful" feelings. 34, как объясняют авторы, нет ничего, кроме «самых высоких и прекрасных чувств».
The region's workforce has one of the highest percentages in the primary sector of any region of Quebec, with nearly one out of six employees working in that sector. Примерно каждый шестой рабочий региона занят в первичном секторе, это один из самых высоких показателей по регионам Квебека.
The Audience Appreciation Index score was 91: an unprecedented figure for Doctor Who and one of the highest ratings ever given to a television programme. Эпизод получил «индекс оценки» 91 - беспрецедентное число для «Доктора Кто» и одна из самых высоких оценок, когда-либо получаемых телевизионной программой.
The landscape consists mostly of lakes, extensive woodlands (such as the Silkeborg Forests) and some of the highest points in Denmark, including Himmelbjerget. Пейзаж состоит в основном из озер, обширных лесных массивов (таких как Силькеборгские леса) и некоторых из самых высоких точек Дании, включая Химмельбьергет.
Maternal mortality in Somalia, for example, is among the highest in the world, given the limited development of reproductive health services, including contraception and adequate medical care associated with pregnancy and childbearing. Например, показатели материнской смертности в Сомали являются одними из самых высоких в мире в силу слаборазвитости системы медицинских услуг по охране репродуктивного здоровья, включая такие аспекты, как контрацепция и адекватное медицинское обслуживание, связанное с беременностью и деторождением.
Among centrifugal chillers working with R134a refrigerant (HFC), Mitsubishi Heavy Industries (MHI) AART Series features one of the world's highest levels of efficiency. Среди центробежных охладителях, работающих с охладителем R134a (HFC), Mitsubishi Heavy Industries (MHI) серии AART показывает один из всемирных самых высоких уровней эффективности.
The dispute finally reached the highest levels of King George II's government by the late 1730s, and the Board of Trade decided to separate the two governorships. Споры, наконец, достигли самых высоких уровней власти, до короля Георга II, правительство в конце 1730-х годов, и совет по торговле решили разделить губернаторство двух колоний.
According to International Centre for Advocates Against Discrimination (ICAAD), Fiji also had one of the highest rates of violence against women in the world. По информации Международного центра "Адвокаты против дискриминации" (МЦАПД), на Фиджи был зарегистрирован один из самых высоких показателей насилия над женщинами в мире.
The ZDAS trademark has appeared on the highest tops of the Himalayas, sailed round the world on a sailing boat, and appears regularly at various cultural and sports events. Марка ŽĎAS появилась также на самых высоких вершинах Гималаев, совершила кругосветное путешествие на паруснике и регулярно появляется на разнообразных культурных и спортивных акциях.
In some places, productivity per hour - or the rate of its growth - was among the highest in the world. В некоторых местах, производительность в час - или скорость ее роста - была в числе самых высоких в мире.
For years, France has funded some of the highest public spending in Europe through budget deficits, despite its commitment to balance the books as part of the EU's Stability and Growth Pact. На протяжении многих лет Франция финансировала один из самых высоких в Европе уровней государственных расходов посредством бюджетных дефицитов, несмотря на обязательство сбалансировать счета в рамках Пакта стабильности и роста ЕС.
Dubai has no water, but it can afford to expend immense amounts of energy... to desalinate seawater and build the highest skyscrapers in the world. В Дубаи нет своей воды, но Дубаи может позволить себе тратить огромные запасы энергии... на опреснение морской воды и строительство самых высоких небоскрёбов в мире.