Примеры в контексте "Fund - Мвф"

Примеры: Fund - Мвф
Along with the International Monetary Fund and the World Bank, it was a full partner in the enhanced programme of debt relief for the heavily indebted poor countries. Наряду с МВФ и Всемирным банком Соединенные Штаты в полной мере участвуют в Инициативе в отношении бедных стран, имеющих большую задолженность.
Indeed, the International Monetary Fund's most recent report on the eurozone says as much (if cautiously). В последнем отчете МВФ о еврозоне говорится именно это (хоть и осторожно).
Our schools in the Africa region have been actively involved with the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank on structural adjustment issues. Наши школы в регионе Африки активно участвовали в деятельности Международного валютного фонда (МВФ) и Всемирного банка по решению вопросов структурной перестройки.
Introducing the system of national accounts in Russia, for example, was greatly aided by fruitful cooperation with the World Bank and the International Monetary Fund. Например, становлению системы национальных счетов в России во многом способствовало плодотворное сотрудничество с Мировым Банком и МВФ. 4.
The approved budget, which is in accordance with recommendations made by the International Monetary Fund, improves Georgia's chances of receiving financing and loans from IMF, multilateral institutions and other donors. Утвержденный бюджет, который соответствует рекомендациям Международного валютного фонда, повышает шансы Грузии на получение финансирования и займов МВФ, многосторонних учреждений и других доноров.
Although the International Monetary Fund (IMF) had suspended its programme for Guinea-Bissau and donors were showing wariness, efforts were being made to respond to related concerns. Хотя Международный валютный фонд (МВФ) приостановил осуществление своей программы для Гвинеи-Бисау, а доноры проявляют осмотрительность, прилагаются усилия по решению соответствующих проблем.
Activities of other organizations: International Monetary Fund: The IMF has developed standards to guide countries in the dissemination of economic and financial data to the public. Мероприятия других организаций: Международный валютный фонд: МВФ разработал стандарты с целью руководства деятельностью стран в области распространения экономических и финансовых данных среди общественности.
Agreement on the use of IMF gold holdings to help finance the Fund's participation was reached at the Annual Meetings of the Bretton Woods institutions in September 1999. Соглашение об использовании золотых запасов МВФ в поддержку финансирования участия Фонда было достигнуто на ежегодных заседаниях бреттон-вудских учреждений в сентябре 1999 года.
Just two years ago, 25 protesters turned up at the World Bank/International Monetary Fund (IMF) annual meeting in Washington. Всего лишь два года назад 25 протестантов сорвали ежегодное совещание Всемирного банка/Международного валютного фонда (МВФ) в Вашингтоне.
In November, an International Monetary Fund (IMF) mission visited the country and reached a preliminary agreement with the Government on the need for a structural adjustment programme. В ноябре страну посетила миссия Международного валютного фонда (МВФ), которая достигла с правительством предварительной договоренности относительно необходимости осуществления программы структурной перестройки.
This issue was settled in 1997, when then IMF Managing Director Michel Camdessus tried to include some commitment to capital-account liberalization in the Fund's Articles of Agreement. Этот вопрос был решен в 1997 году, когда тогдашний исполнительный директор МВФ Мишель Камдессю попытался включить некоторые обязательства по либерализации счетов движения капитала в Устав фонда.
This project has brought together experts from the World Bank, the International Monetary Fund (IMF), and the central banks and universities in several countries. В этом проекте участвовали эксперты Всемирного банка, Международного валютного фонда (МВФ) и центральных банков и университетов ряда стран.
The measures discussed at the spring meeting of the Interim Committee of the International Monetary Fund (IMF) are indispensable in order to prevent future crises. Меры, обсуждавшиеся на весенней сессии Временного комитета Международного валютного фонда (МВФ), необходимы для предотвращения финансовых кризисов в будущем.
The International Monetary Fund (IMF) participates in the joint presentation of statistical work programmes within the framework of the ECE Conference of European Statisticians. Международный валютный фонд (МВФ) принимает участие в совместной презентации программ статистической работы в рамках Конференции европейских статистиков ЕЭК.
A letter of cooperation between UNDP and the International Monetary Fund (IMF) was signed in 1996 to enhance collaboration between the two organizations. В целях расширения сотрудничества между двумя организациями в 1996 году был подписан документ о сотрудничестве между ПРООН и Международным валютным фондом (МВФ).
Despite current economic difficulties, the Government of Ukraine was gradually implementing a programme of economic reform that had been coordinated with the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. Несмотря на нынешние экономические трудности, правительство Украины постепенно осуществляет программу экономических реформ, координируемую с Международным валютным фондом (МВФ) и Всемирным банком.
Ratification is blocked of the amendment to the International Monetary Fund (IMF) articles allowing a special allocation of special drawing rights (SDRs). Блокируется ратификация поправки к статьям Международного валютного фонда (МВФ), предусматривающей распределение специальных прав заимствования (СДР) на специальной основе.
In 2008 and 2009, the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and regional development banks increased their lending significantly to least developed countries. В 2008 и 2009 годах Всемирный банк, Международный валютный фонд (МВФ) и региональные банки развития значительно расширили кредитование наименее развитых стран.
A UNICEF deputy executive director took part in the 2009 two-day annual meetings of the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank Group. Заместитель Директора-исполнителя ЮНИСЕФ принял участие в проведенных в 2009 году двухдневных ежегодных совещаниях Международного валютного фонда (МВФ) и группы Всемирного банка.
IMF continues to assist the authorities in updating the cash-flow plan and setting up a monitoring and reporting system for the Emergency Economic Management Fund. МВФ продолжает оказывать помощь властям в обновлении плана потока наличных средств и создании системы контроля и отчетности при осуществлении чрезвычайного плана экономического регулирования.
While the mutual assessment process is outside of the IMF surveillance process, the Fund provides supporting technical analysis in assessing policies and identifying focus areas that require action. Хотя процесс взаимной оценки проходит вне наблюдательной функции МВФ, Фонд обеспечивает вспомогательный технический анализ при оценке политики и выявлении основных областей, требующих конкретных действий.
Ms. Liu Yan (International Monetary Fund) said that IMF supported the proposals put forward by the United States and the United Kingdom. Г-жа Лю Янь (Международный валютный фонд) говорит, что МВФ поддерживает предложения, внесенные Соединенными Штатами и Соединенным Королевством.
Let me say that earlier, and unfortunately, under instructions from the International Monetary Fund (IMF), our natural resources were privatized. Разрешите мне заметить, что раньше, к сожалению, по указке Международного валютного фонда (МВФ), наши природные ресурсы были приватизированы.
Such measures are showing clear results, which is clearly illustrated by the figures provided by the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. Такие меры дают несомненные результаты, о чем четко свидетельствуют данные, предоставленные Международным валютным фондом (МВФ) и Всемирным банком.
In collaboration with the World Bank and the International Monetary Fund (IMF), ECA prepared the 2007 review of macroeconomic policy and institutional convergence in Southern Africa. Во взаимодействии со Всемирным банком и Международным валютным фондом (МВФ) ЭКА подготовила обзор макроэкономической политики и институциональной конвергенции на Юге Африки за 2007 год.