Примеры в контексте "Fund - Мвф"

Примеры: Fund - Мвф
He also informed the Committee of the effect of the global financial crisis on the State party, which had necessitated the intervention of the International Monetary Fund (IMF). Он также проинформировал Комитет о последствиях глобального финансового кризиса для государства-участника, которые вызвали необходимость вмешательства Международного валютного фонда (МВФ).
We also welcome the decisions to considerably increase International Monetary Fund (IMF) and World Bank financial resources for expanded lending to needy countries. Приветствуем принятые решения о значительном увеличении финансовых ресурсов Международного валютного фонда (МВФ) и Всемирного банка для расширения кредитования нуждающихся стран.
That reform programme is now under way, through the Group of 20 (G-20), the Financial Stability Board and the International Monetary Fund (IMF). Эта программа реформ сейчас осуществляется усилиями Группы двадцати, Совета по финансовой стабильности и Международного валютного фонда (МВФ).
Reforms should relate to governance of the International Monetary Fund (IMF) itself and the role and allocation of special drawing rights (SDRs). Эти реформы должны затрагивать структуру управления Международным валютным фондом (МВФ) как таковым и роль и распределение специальных прав заимствования (СДР).
It is important that reform include strengthening the ability of the International Monetary Fund (IMF) to consistently and even-handedly implement its core mandates. Необходимо, чтобы реформа предусматривала укрепление потенциала Международного валютного фонда (МВФ) в области последовательного и сбалансированного выполнения своих главных задач.
The International Monetary Fund (IMF) has continued its work on the implementation of the action plan on training of statisticians in international organizations. З. Международный валютный фонд (МВФ) продолжал осуществлять план действий по подготовке статистиков в международных организациях.
Deputy head of International Monetary Fund (IMF) policy division Заместитель руководителя отдела по вопросам политики Международного валютного фонда (МВФ)
A recent International Monetary Fund (IMF) working paper looked at the same issue of macroeconomic shocks from a financial perspective. В недавно опубликованном рабочем документе Международного валютного фонда (МВФ) тот же самый вопрос макроэкономических потрясений рассматривался с финансовой точки зрения.
Government Finance Statistics Manual 2014 (update, International Monetary Fund (IMF)) Руководство по статистике государственных финансов 2014 года (обновленное издание, Международный валютный фонд (МВФ))
The International Monetary Fund's (IMF) principal statistical publication for MFS is the International Financial Statistics (IFS). Главной статистической публикацией Международного валютного фонда (МВФ) по ДФС является "Международная финансовая статистика" (МФС).
The International Monetary Fund (IMF) provides policy advice and financing to members in economic difficulties and works with developing nations to help them achieve macroeconomic stability and reduce poverty. Международный валютный фонд (МВФ) предоставляет консультативную помощь по вопросам политики и финансирование своим членам, столкнувшимся с экономическими трудностями, и сотрудничает с развивающимися странами, помогая им добиваться макроэкономической стабильности и бороться с бедностью.
Spawning new bases, such as the World Bank and International Monetary Fund [IMF], while also inventing a new type of soldier. Они строят новые базы, такие как Всемирный Банк и Международный Валютный Фонд (МВФ), создавая новый тип солдат.
Negotiations with the International Monetary Fund on standby arrangements. Обсуждение Международным валютным фондом (МВФ) соглашений о резервном кредите
The International Monetary Fund (IMF) also helps countries emerging from conflict develop a coherent macroeconomic framework to serve as a basis for the disbursement of donor support. Международный валютный фонд (МВФ) также помогает странам на постконфликтном этапе создать последовательную макроэкономическую структуру, которая послужила бы основой для материальной поддержки со стороны доноров.
Through monthly formal and informal technical meetings with the International Monetary Fund (IMF), the World Bank and UNDP На основе ежемесячных официальных и неофициальных технических совещаний с Международным валютным фондом (МВФ), Всемирным банком и ПРООН
Potential borrowers have been accumulating massive reserves and pooling them regionally to protect themselves against shocks and speculative capital, but not at the Fund's urging. Потенциальные заемщики продолжают накапливать солидные резервы и объединять их на региональном уровне, чтобы защитить себя от потрясений и спекулятивного капитала, но не по настоятельному требованию МВФ.
The same is true of other global bodies like the World Bank and the International Monetary Fund. То же самое верно и в отношении других глобальных организаций, таких как ВБРР и МВФ.
Japan had contributed over $70 million to the trust funds of the International Monetary Fund and the World bank for that purpose. Она уже внесла более 70 млн. долл. США в фонд специальных взносов, созданный МВФ и Всемирным банком в этих целях.
An agreement between the Government and IMF on a Fund loan is not considered likely before 2003. До 2003 года вряд ли можно говорить о заключении кредитного соглашения между правительством Анголы и МВФ.
The IMF's shareholders are its 184 member countries, and the Fund does not really pay dividends, other than in an accounting sense. Акционерами МВФ являются 184 страны, входящие в его состав, и фонд на самом деле не выплачивает дивиденды, кроме как в бухгалтерском смысле.
The International Monetary Fund (IMF), for example, pushes widespread improvement in laws related to corporate and financial institutions. Международный Валютный фонд (МВФ), например, подталкивает широко распространяемые улучшения законов, имеющих отношение к копоративным и финансовым институтам.
This is the International Monetary Fund's role, but the IMF's mandate is just that - surveillance, not enforcement. Это роль Международного валютного фонда, но мандат МВФ предполагает только «слежку», а не обеспечение исполнения мер.
The IMF's management shares many strategic considerations repeatedly raised by the Bundesbank, which has argued that the Fund should limit its activities to its core mandate: promoting monetary and financial stability. Руководство МВФ разделяет многие стратегические предложения неоднократно поднимаемые Бундесбанком, который приводил доводы в пользу того, что Фонду необходимо ограничить свою активность до своего основного предназначения: поддержания денежно-кредитной и финансовой стабильности.
IMF Managing Director Dominique Strauss-Kahn declared the move "historic" and the most important decision on the Fund's governance since its establishment in 1944. Управляющий директор МВФ Доминик Стросс-Кан назвал этот переход «историческим», а также наиболее важным решением по управлению Фондом с момента его создания в 1944 году.
He stressed that the term had been created by the IMF to describe a negotiating situation that pertained specifically to the Fund's mode of operation. Он подчеркнул, что этот термин был впервые использован в МВФ для описания процедуры согласования, относящейся исключительно к порядку функционирования Фонда.