The Commission endorsed this plan and welcomed the intention of the International Monetary Fund (IMF) to develop it. |
Комиссия одобрила этот план и приветствовала намерение Международного валютного фонда (МВФ) разработать такое руководство. |
Source: UNCTAD calculations based on balance of payments statistics from the International Monetary Fund (IMF). |
Источник: Данные расчетов ЮНКТАД, подготовленные на основе статистики платежных балансов Международного валютного фонда (МВФ). |
His key responsibilities include work on the current and long-term income position of IMF and efforts to bolster the Fund's lending resources. |
В его основные обязанности входит работа над вопросами текущих и долгосрочных поступлений МВФ и по расширению кредитных ресурсов Фонда. |
On 13 February, a delegation from the International Monetary Fund (IMF) completed a three-day mission to Bissau. |
13 февраля делегация Международного валютного фонда (МВФ) завершила свою трехдневную миссию в Бисау. |
On 25 August, the Executive Board of the International Monetary Fund (IMF) completed the fifth review of Burundi's economic performance. |
25 августа Исполнительный совет Международного валютного фонда (МВФ) завершил пятый обзор экономических показателей Бурунди. |
IMF stands for International Monetary Fund. |
МВФ означает "Международный валютный фонд". |
The Bosnia and Herzegovina authorities also made a commitment to the International Monetary Fund (IMF) to address these issues. |
Власти Боснии и Герцеговины также взяли на себя обязательство перед Международным валютным фондом (МВФ), обещав решить эти проблемы. |
The International Monetary Fund (IMF) is currently estimating gross domestic product growth of 8 per cent for 2013. |
По текущим оценкам Международного валютного фонда (МВФ), рост валового внутреннего продукта составит в 2013 году 8 процентов. |
He therefore welcomed the initiatives taken by the International Monetary Fund (IMF) in that area. |
Поэтому оратор приветствует инициативу, предпринятую в этой области Международным валютным фондом (МВФ). |
The situations in several developing countries amply demonstrate the impact of the structural adjustment policies of the International Monetary Fund (IMF). |
Положение в некоторых развивающихся странах наглядно демонстрирует воздействие на них проводимой Международным валютным фондом (МВФ) политики структурной перестройки. |
He attended the Bretton Woods conference which set up the International Monetary Fund (IMF). |
Принимал участие в Бреттон-Вудской конференции, на которой был создан Международный валютный фонд (МВФ). |
The International Monetary Fund (IMF) recently praised the Government of Dominica for its successful macroeconomic reforms. |
Международный валютный фонд (МВФ) недавно похвалил правительство Доминики за успешность его макроэкономических реформ. |
Restriction in the financial market was relaxed in accordance with the International Monetary Fund (IMF) recommendations. |
Ограничение на финансовом рынке было ослаблено в соответствии с рекомендациями Международного валютного фонда (МВФ). |
And just as the IMF is offering this advice, a Fund official is arrested in Buenos Aires on corruption charges. |
И как раз МВФ предлагает именно такой совет, Сотрудник фонда арестовывается в Буэнос-Айрес по обвинению в коррупции. |
Much more will be said next month at the IMF board, though what the Fund will do remains an open question. |
Многое еще будет сказано в Совете Директоров МВФ в следующем месяце, хотя как Фонд решит действовать остается под вопросом. |
The IMF's Executive Board, which consists exclusively of representatives of member countries, currently runs the Fund's daily business. |
Исполнительный совет МВФ, который состоит исключительно из представителей государств-членов, в настоящее время ведет ежедневные дела Фонда. |
The World Bank and the International Monetary Fund (IMF) were already engaged in some of those areas. |
В некоторых из этих областей уже действуют такие организации, как Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ). |
The International Monetary Fund (IMF) provides financial support to the countries implementing comprehensive programmes of economic reform. |
Международный валютный фонд (МВФ) предоставляет финансовую поддержку странам, осуществляющим всеобъемлющие программы экономических реформ. |
UNDP and the International Monetary Fund (IMF) cooperate in the area of capacity-building. |
ПРООН и Международный валютный фонд (МВФ) сотрудничают в области укрепления потенциала. |
The Extended Structural Adjustment Facility (ESAF) of the International Monetary Fund (IMF) should be kept in place. |
Должную роль должен играть расширенный механизм структурной перестройки (РМСП) Международного валютного фонда (МВФ). |
The International Monetary Fund (IMF) has a very specific mandate with regard to international finance. |
Международный валютный фонд (МВФ) имеет весьма конкретный мандат в области международных финансов. |
I also welcome the International Monetary Fund's (IMF) commitment to continue providing concessional finance through the enhanced structural adjustment facility. |
Я приветствую также обязательство Международного валютного фонда (МВФ) продолжать предоставление льготного финансирования через расширенный фонд структурной перестройки. |
The Government has signed a stand-by agreement with the International Monetary Fund (IMF). |
Правительство подписало соглашение о резервном финансировании с Международным валютным фондом (МВФ). |
IMF proposed a "financial stability tax" on bank balance sheet to pay for a bank resolution fund and/or a "financial activity tax" on profits and remuneration to provide a general revenue fund. |
МВФ предложил ввести на базе банковских балансов "налог на финансовую стабильность" для перечисления средств в фонд для урегулирования банковских проблем и/или "налог на финансовую активность" с прибылей и вознаграждения для формирования фонда общих поступлений. |
The International Monetary Fund indicated that it provided training in economic management to officials of Fund member countries through the IMF Institute. |
Международный валютный фонд сообщил, что он обеспечивает подготовку должностных лиц государств-членов Фонда по вопросам экономического управления в Институте МВФ. |