Примеры в контексте "Fund - Мвф"

Примеры: Fund - Мвф
Concurrently, IMF, with the support of key donors, plans to implement a three-year capacity-building initiative for macroeconomic management, financed through a $10 million trust fund. Одновременно МВФ при поддержке основных доноров планирует осуществлять трехлетнюю инициативу по укреплению макроэкономического управления, финансируемую через Целевой фонд в размере 10 млн. долл. США.
The Jubilee 2000 movement, especially in developing countries, opposes ESAF and would like to see IMF use the money to cancel loans rather than fund further structural adjustment. Движение "Юбилей 2000", особенно в развивающихся странах, выступает против РФСП и хотело бы, чтобы МВФ использовал эти средства для аннулирования долгов, а не для финансирования дальнейшей структурной перестройки.
Mr. AMAZIANE (Morocco) welcomed the new initiative by the World Bank and IMF to create a fund for reducing the external debt of poor countries. Г-н АМАЗЬЯН (Марокко) приветствует новую инициативу Всемирного банка и МВФ по созданию фонда с целью уменьшения внешней задолженности бедных стран.
Additional resources, coming from the Bretton Woods institutions, through the IMF flexible credit instruments and the World Bank vulnerability fund, should be disbursed in an impartial and transparent manner. Дополнительные ресурсы, поступающие от бреттон-вудских учреждений, через гибкие кредитные инструменты МВФ и фонд Всемирного банка по снижению уязвимости, должны предоставляться на непредвзятой и транспарентной основе.
The IMF granted Poland with a stabilization fund of US$1 billion and an additional stand-by credit of US$720 million. В 1989 году МВФ предоставил Польше стабилизационный кредит $ 1 млрд и резервный кредит $ 720 миллионов.
Oman feels it would be best to create such a fund within the framework of IMF; Оман считает, что такой фонд целесообразнее создать в рамках МВФ;
The work of the fund is overseen by a consultative group which includes the United Nations, the European Commission, IMF, the World Bank and the PARIS 21 secretariat as well as contributing bilateral donors. За работой фонда следит консультативная группа, в состав которой входят представители Организации Объединенных Наций, Европейской комиссии, МВФ, Всемирного банка и секретариата консорциума ПАРИС21, а также участвующих в фонде двусторонних доноров.
IMF has recently launched a new multi-donor topical trust fund supporting technical assistance to members in the areas of tax policy and tax administration to start operations in May 2011. Недавно МВФ создал новый многосторонний донорский тематический целевой фонд для оказания своим членам технической помощи в областях налоговой политики и налоговой администрации, который должен начать функционировать в мае 2011 года.
According to the World Bank and IMF, the number of vulture fund lawsuits against HIPCs "has been declining in recent years but flattened over the past few years." По данным Всемирного банка и МВФ, число судебных исков, которые "фонды-стервятники" подают против БСВЗ, "в последнее время идет на убыль, но за последние несколько лет не меняется".
For example, the IMF's authority has suffered in the recent decade - especially in Asia - from the fund's deep commitment to neo-liberal orthodoxy and the so-called "Washington Consensus." Например, полномочия МВФ пострадали в последние десятилетия - особенно в Азии - от глубокой приверженности Фонда к неолиберальной ортодоксии и так называемому «вашингтонскому консенсусу».
In December 1987, the IMF tripled the SAF to create the Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF), with G-7 governments (excluding the United States) and Saudi Arabia providing the capital and a fund to subsidize interest rates on debt owed to multilateral institutions. В декабре 1987 года МВФ три раза увеличил средства МСП, создав расширенный механизм структурной перестройки (РМСП), для которого правительства Г-7 (кроме Соединенных Штатов) и Саудовской Аравии предоставили капитал и средства фонда стабилизации процентных ставок по долгу многосторонним учреждениям.
The reform of IMF, its surveillance role, the focus and streamlining of fund facilities and the involvement of the private sector are issues that will have been considered at the first meeting of the International Monetary and Finance Committee. Реформирование МВФ, его надзорная роль, определение основных направлений и упорядочение деятельности механизмов Фонда и участие частного сектора входят в круг тех вопросов, которые будут рассмотрены на первом заседании Международного валютного и финансового комитета.
First, the green fund could be self-financing or even profitable; very little of the IMF's gold, if any, would actually be used. Первое, зеленый фонд может быть самофинансируемым либо даже приносящим прибыль. Фактически, будет использовано, если вообще будет использовано, очень мало золота МВФ.
As every Governor of an IMF member country, he is on the Board of Governors of the International Monetary Fund. Как представитель члена страны МВФ, входит в Совет управляющих Международным валютным фондом.
The substantive areas of the Programme of Action lie outside the immediate mandate of the International Monetary Fund (IMF). Основные области Программы действий выходят за рамки непосредственного мандата Международного валютного фонда (МВФ).
The International Monetary Fund (IMF) was developing strategies to mainstream poverty-related concerns into the advice and design of IMF-supported economic programmes. Международный валютный фонд (МВФ) разрабатывает стратегии для учета связанных с проблемами нищеты вопросов в процесс предоставления консультаций и разработки осуществляемых при поддержке МВФ экономических программ.
Recently, UNDP had signed an agreement with the International Monetary Fund (IMF) to strengthen their relationship. Недавно ПРООН подписала с Международным валютным фондом (МВФ) соглашение об укреплении своих отношений.
The financial resources of the International Monetary Fund (IMF) are made available to member countries through various facilities. Международный валютный фонд (МВФ) предоставляет финансовые ресурсы странам-членам в различных формах.
The International Monetary Fund also had a crucial role to play in regard to oversight. МВФ должен также играть решающую роль в деле обеспечения контроля.
The International Monetary Fund (IMF) will consider how the issue can be further resolved. Международный валютный фонд (МВФ) рассмотрит возможные пути дальнейшего решения этого вопроса.
IMF recognizes that these points have been made by the Fund on earlier occasions. МВФ признает, что эти моменты ранее затрагивались Фондом.
The IMF's creditors consider it a necessary safeguard against increased risks in the Fund's credit portolio. Кредиторы МВФ считают их необходимой гарантией против увеличения риска кредитного портфеля Фонда.
Negotiations between the Government and the International Monetary Fund (IMF) have been reactivated. Возобновились переговоры между правительством Анголы и Международным валютным фондом (МВФ).
The poor countries' debts forgiven by the MIF (Monetary International Fund). Добиться списания задолженности бедных стран Международным валютным фондом (МВФ).
The review was based on the paper prepared by the International Monetary Fund (IMF). Данное обсуждение опиралось на документ, подготовленный Международным валютным фондом (МВФ).