Примеры в контексте "Fund - Мвф"

Примеры: Fund - Мвф
Eventually, however, all countries that do not already have active IMF programmes will be subject to enhanced consultations with the Fund. В конечном же итоге Фонд будет проводить более активные консультации со всеми странами, которые еще не занимаются активным осуществлением согласованных с МВФ программ.
Canada welcomes the comprehensive debt relief initiative for heavily indebted poor countries agreed to at the recent annual meetings of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF). Канада приветствует всеобъемлющую инициативу по облегчению бремени задолженности для имеющих значительную задолженность беднейших стран, согласованную на последних ежегодных встречах Всемирного банка и Международного валютного фонда (МВФ).
We also hope that some progress will be made during the upcoming annual meeting of the World Bank and the International Monetary Fund in connection with multilateral debt. Мы также надеемся, что будет достигнут определенный прогресс на предстоящей ежегодной встрече Всемирного банка и Международного валютного фонда (МВФ) в связи с вопросами многосторонней задолженности.
The recent World Bank/International Monetary Fund (IMF) Heavily Indebted Poor Countries Initiative could help to address that issue with the cooperation of all creditor countries. Недавно выдвинутая Всемирным банком/Международным валютным фондом (МВФ) инициатива в отношении бедных стран с крупной задолженностью могла бы помочь урегулировать эту проблему при содействии всех стран-кредиторов.
The International Monetary Fund (IMF) continues to work with the member countries of the United Nations in strengthening their economic management and enhancing economic performance. Международный валютный фонд (МВФ) продолжает сотрудничать со странами - членами Организации Объединенных Наций в деле укрепления их структур управления экономикой и улучшения экономических показателей.
The International Monetary Fund (IMF) reported that the Y2K transition took place with no major problems in its IT systems. Международный валютный фонд (МВФ) сообщил, что переход его систем ИТ к 2000 году прошел без серьезных проблем.
Actively and effectively participate with the International Monetary Fund ('IMF') technical assistance and assessment programs. будут принимать активное и эффективное участие в программах Международного валютного фонда (МВФ) технической помощи и оценки.
Such cooperation had begun with the International Monetary Fund (IMF), but further international cooperation was needed to combat poverty and enable rural women to improve their status. Такое сотрудничество было начато Международным валютным фондом (МВФ), однако необходимо расширить рамки такого международного сотрудничества для борьбы с нищетой и предоставления сельским женщинам возможности улучшать свое положение.
Contacts between the United Nations and the International Monetary Fund (IMF), which are at a more preliminary stage, need to be developed further. Контакты между Организацией Объединенных Наций и Международным валютным фондом (МВФ), находящиеся на более ранней стадии, нуждаются в дальнейшем развитии.
It welcomed the recent decision of the International Monetary Fund (IMF) to include a human rights component in its debt-relief and poverty-eradication policy-making process. Она приветствует недавнее решение Международного валютного фонда (МВФ) о включении компонента прав человека в процесс формулирования своей политики в области снижения бремени задолженности и искоренения нищеты.
The Fund has also indicated that it is committed to providing larger amounts and more upfront financing across a wide range of its facilities. МВФ также указал, что он готов предоставлять более значительные суммы, увеличив при этом размеры первого транша, через целый ряд своих фондов.
These Committees are now considering the bill taking into account the current proposals by the deputies and International Monetary Fund and other international experts. В настоящее время в указанных Комитетах рассматривается проект закона с учетом поступивших предложений со стороны депутатов, МВФ и других международных экспертов.
Using UNDP-supported macroeconomic models and project investment models, national officials have been able to prepare policy framework papers for their discussions with the International Monetary Fund (IMF). Пользуясь поддерживаемыми ПРООН макроэкономическими моделями и моделями инвестиций по проектам национальные должностные лица смогли подготовить для своего обсуждения с Международным валютным фондом (МВФ) документы по основам своей политики.
At the same time, the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank both presented papers on their collaboration with the United Nations system. В то же время Международный валютный фонд (МВФ) и Всемирный банк представили доклады об их сотрудничестве с системой Организации Объединенных Наций.
Like the United Nations, the Bank and the International Monetary Fund (IMF) are intergovernmental organizations established by agreement among their respective members. Как и Организация Объединенных Наций, Банк и Международный валютный фонд (МВФ) являются межправительственными организациями, учрежденными на основании соглашения между их соответствующими членами.
According to the Minister of Finance, the International Monetary Fund (IMF) conducted an assessment of Bermuda's financial services in March 2003. Согласно заявлению министра финансов, в марте 2003 года Международный валютный фонд (МВФ) провел оценку работы финансовых служб Бермудских островов.
According to the IMF Independent Evaluation Office, most members support a greater direct Fund involvement in international policy coordination and spillover analysis. По мнению Независимого отдела оценки МВФ, большинство членов выступают за расширение прямого участия Фонда в международной координации политики и анализе побочных результатов.
However, a much better solution would be to assign this function to a representative organization, such as International Monetary Fund (IMF). Однако значительно более удачным решением было бы поручение этой функции более представительной организации, такой как, например, Международный валютный фонд (МВФ).
For Senegal, the International Monetary Fund (IMF) has forecasted a 28 per cent decline in remittances in 2009. В Сенегале, по прогнозам Международного валютного фонда (МВФ), денежные переводы из-за рубежа сократятся в 2009 году на 28 процентов.
According to the International Monetary Fund (IMF), West Africa will register an overall economic growth rate of approximately 5 per cent in 2011. По данным Международного валютного фонда (МВФ), в 2011 году общие темпы экономического роста в Западной Африке составят примерно 5 процентов.
Surveillance by the International Monetary Fund (IMF) needs to gain traction and better integrate bilateral and multilateral surveillance. Надзор со стороны Международного валютного фонда (МВФ) должен быть усилен и должен более эффективно сочетать двусторонние и многосторонние меры в области надзора.
This accumulation of reserves is seen by some observers as evidence of mercantilist policies that violate International Monetary Fund (IMF) rules against exchange rate manipulation. Такое накопление резервов рассматривается некоторыми наблюдателями как свидетельство проведения меркантилистской политики, которая нарушает правила Международного валютного фонда (МВФ), не допускающие манипуляций с валютными курсами.
The International Monetary Fund (IMF) also advises governments on how to simplify trade procedures, trade liberalization, border controls and more. Международный валютный фонд (МВФ) также предоставляет правительствам консультации по методике упрощения торговых процедур, либерализации торговли, пограничного контроля и по другим вопросам.
In addition to these instruments there have been meetings with the Global Office, World Bank, International Monetary Fund (IMF) and members of the TAG. Помимо использования этих форм проводились совещания с Глобальным управлением, Всемирным банком, Международным валютным фондом (МВФ) и членами ТКГ.
The next meeting, hosted by the International Monetary Fund (IMF), will be held in Paris in May 2007. Следующая встреча, проводить которую будет Международный валютный фонд (МВФ), состоится в Париже в мае 2007 года.