Примеры в контексте "Fund - Мвф"

Примеры: Fund - Мвф
While addressing the activities of IMF, several participants pointed out that there had been discussion of the need to focus the Fund's surveillance activities more on systemically important countries, financial markets and the spillover effects of domestic actions. Обращаясь к деятельности МВФ, некоторые участники отметили, что обсуждался вопрос о необходимости в большей степени сосредоточить надзорную деятельность Фонда на системно важных странах, финансовых рынках, а также на побочных эффектах мер, принимаемых на внутристрановом уровне.
According to the International Monetary Fund (IMF) World Economic Outlook, there is a chance that unemployment could lag a year and half behind economic recovery. В соответствии с прогнозом Международного валютного фонда (МВФ) относительно перспектив развития мировой экономики уровень занятости, возможно, сумеет восстановиться через полтора года после оздоровления экономики.
While there are country differences, organizations among those 10 included GEF, UNDP, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, the International Monetary Fund (IMF) and the International Development Association (IDA) of the World Bank Group. Несмотря на страновые различия, в число этих 10 доноров вошли: ГЭФ, ПРООН, Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, Международный валютный фонд (МВФ) и Международная ассоциация развития (МАР) Группы Всемирного банка.
Recognizing the existence of data gaps, the G-20 Working Group on Reinforcing International Co-operation and Promoting Integrity in Financial Markets asked the International Monetary Fund (IMF) and the Financial Stability Board (FSB) to explore gaps and provide appropriate proposals for strengthening data. Признавая наличие пробелов в данных, Рабочая группа по укреплению международного сотрудничества и содействию добросовестности на финансовых рынках Группы 20 просила Международный валютный фонд (МВФ) и Совет по финансовой стабильности (СФС) выявить такие пробелы и представить соответствующие предложения по совершенствованию работы с данными.
For example, there have been two separate cases in which staff members of the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank have alleged that the staff associations of their organizations were responsible for publishing confidential personnel information and filed claims against those organizations. Например, имели место два отдельных дела, когда сотрудники Международного валютного фонда (МВФ) и Всемирного банка утверждали, что ассоциации персонала их организаций несут ответственность за разглашение конфиденциальной личной информации, и подали жалобы на эти организации.
For example, many measures already taken or to be implemented in the future were identified by the International Monetary Fund (IMF) as well as discussed at various conferences- in particular during the 57th session of the International Statistical Institute held in Durban in August 2009. Например, многие уже принятые или запланированные на будущее меры были определены Международным валютным фондом (МВФ), а также обсуждены на различных конференциях, в частности в ходе пятьдесят седьмой сессии Международного статистического института, проходившей в Дурбане в августе 2009 года.
The following specialised agencies and intergovernmental organizations attended: the International Labour Office (ILO), the European Central Bank (ECB), the International Monetary Fund (IMF), Eastern Africa Statistical Training Centre, Afristat, and Bank for International Settlements. На ней присутствовали следующие специализированные учреждения и межправительственные организации: Международное бюро труда (МБТ), Европейский центральный банк (ЕЦБ), Международный валютный фонд (МВФ), Восточноафриканский статистический учебный центр, Афристат и Банк международных расчетов.
Since the early 1980s, it has had five members: Eurostat, the International Monetary Fund (IMF), the Organization for Economic Cooperation and Development, the United Nations and the World Bank. С начала 1980-х годов в ней насчитывалось пять членов: Евростат, Международный валютный фонд (МВФ), Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Организация Объединенных Наций и Всемирный банк.
The TAG consists of 13 senior economic statistics experts from national and international statistical offices, and is jointly chaired by Mr Jeff Cope of Statistics New Zealand and Mr Kimberly Zieschang of the International Monetary Fund (IMF). ТКГ состоит из 13 старших экспертов по экономической статистике из национальных и международных статистических управлений и ее совместно возглавляют г-н Джефф Коуп из Статистического управления Новой Зеландии и г-н Кимберли Зишанг из Международного валютного фонда (МВФ).
The Model Legislation on Money-Laundering and Financing of Terrorism for civil law systems was drafted by UNODC and the International Monetary Fund (IMF) and finalized in 2005 by an informal group of international civil law experts. Типовой закон об отмывании денежных средств и финансировании терроризма для стран гражданского права был подготовлен ЮНОДК и Международным валютным фондом (МВФ) и окончательно доработан в 2005 году неофициальной группой экспертов по международному гражданскому праву.
Negotiations with the International Monetary Fund and the World Bank regarding tax policy and tax administration issues in the context of standby arrangements, and programmatic financial and public sector adjustment loans участие в переговорах с МВФ и Всемирным банком по вопросам налоговой политики и налогообложения в контексте заключения резервных соглашений и предоставления займов на цели финансирования программ структурной перестройки государственного сектора
International financial institutions, particularly the World Bank and the International Monetary Fund (IMF), should ensure that new facilities were inclusive, well-funded and easily accessible, imposed fewer conditionalities and recognized the special status and vulnerability of the least developed countries. Международные финансовые учреждения, в частности Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ), должны обеспечить, чтобы новые механизмы носили инклюзивный характер, были легкодоступными и профинансированными в необходимом объеме, предполагали меньшую обусловленность и признавали особый статус и уязвимость наименее развитых стран.
The International Monetary Fund (IMF) analysis, which we have prepared for the Group of 20 (G20) and which will be released at the meeting in Seoul in about two months, shows that cooperative action could produce huge results. Проведенный Международным валютным фондом (МВФ) анализ, который мы подготовили для Группы 20 и который будет распространен на ее совещании в Сеуле приблизительно через два месяца, показывает, что совместные действия в духе сотрудничества могут привести к огромным результатам.
While some progress has been made towards improving governance of key multilateral institutions such as the World Bank and the International Monetary Fund (IMF), the representation and voice of African least developed countries remains marginal. Несмотря на прогресс, достигнутый в совершенствовании управления в ключевых многосторонних учреждениях, таких как Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ), доля и значимость наименее развитых стран в этих учреждениях остаются крайне незначительными.
The additional $1.1 trillion programme of support provides the International Monetary Fund (IMF) with $750 billion new resources, a part of it being allocated to a number of economies in the ECE region in support to their balance of payments positions. В рамках дополнительной программы поддержки в размере 1,1 трлн. долларов США предполагается выделить Международному валютному фонду (МВФ) 750 млрд. долларов США, часть из которых будет распределена между рядом экономик в регионе ЕЭК ООН для поддержания их платежного баланса.
At Latvia's initiative, experts of the International Monetary Fund (IMF) visited the country in March 2006 to assess compliance of the systems to prevent the laundering of proceeds of crime with the recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering. По инициативе Латвии эксперты Международного валютного фонда (МВФ) посетили эту страну в марте 2006 года для оценки соблюдения систем по предупреждению отмывания доходов от преступлений в соответствии с рекомендациями Целевой группы по финансовым мероприятиям для борьбы с отмыванием денег.
When major international institutions like the United Nations, the World Bank, and the International Monetary Fund (IMF) were established many years ago, after the end of the Second World War, the world was very different from what it is today. Когда много лет назад - после окончания второй мировой войны - создавались такие крупные международные учреждения, как Организация Объединенных Наций, Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ), мир сильно отличался от современного мира.
Despite pressure from international institutions (the International Monetary Fund (IMF), the World Bank and the European Union), the Ivorian authorities have not taken any specific measures to improve the management of the four quasi-Government agencies operating in that area and reduce parafiscal charges. Несмотря на давление со стороны международных учреждений (Международный валютный фонд (МВФ), Всемирный банк и Европейский союз), ивуарийскими властями не приняты какие-либо конкретные меры для улучшения управления четырьмя квазифискальными органами, действующими в этой области, и уменьшения внебюджетных сборов.
In September 2006, the International Monetary Fund (IMF) estimated real GDP growth of about 8 per cent in 2006, a big jump from 5.3 per cent in 2005. В сентябре 2006 года Международный валютный фонд (МВФ) прогнозировал реальный прирост ВВП в 2006 году на уровне около 8 процентов, что является огромным скачком по сравнению с 5,3 процента в 2005 году.
Total top five non-State donors, Category 1: United Nations system organizations, the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and development banks Общая сумма взносов пяти крупнейших негосударственных доноров, категория 1: организации системы Организации Объединенных Наций, Всемирный банк, Международный валютный фонд (МВФ) и банки развития
Further, in June 2008, the Paris Club creditors agreed to alleviate the external public debt of Togo, following the approval by the International Monetary Fund (IMF) of a new three-year arrangement under the Poverty Reduction and Growth Facility in April 2008. Помимо этого, в июне 2008 года кредиторы Парижского клуба договорились облегчить бремя внешней задолженности Того по государственным кредитам, после того как в апреле 2008 года Международным валютным фондом (МВФ) был одобрен новый трехлетний механизм кредитования в рамках Фонда для борьбы с нищетой и обеспечения роста.
Addressing global imbalances, while maintaining global growth, has been the main focus of the Multilateral Consultation on Global Imbalances, first convoked by the International Monetary Fund (IMF) in June 2006. Задаче устранения глобальных диспропорций при одновременном сохранении роста мировой экономики уделяется основное внимание на многосторонних консультациях по вопросу о глобальных диспропорциях, которые впервые были созваны Международным валютным фондом (МВФ) в июне 2006 года.
UNDP will work closely with the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) to support countries in preparing and implementing national development strategies based on the goals, as well as medium-term expenditure frameworks, and scaling up investments related to the goals. ПРООН будет тесно взаимодействовать со Всемирным банком и Международным валютным фондом (МВФ) для оказания содействия странам в подготовке и осуществлении национальных стратегий развития на базе целей, а также среднесрочных планов расходов и в увеличении инвестиций в связи с достижением целей.
Close collaboration will also be enhanced with other inter-American, Ibero-American and Bretton Woods institutions, such as the Organization of American States (OAS), the Ibero-American Secretariat, the Inter-American Development Bank (IADB), the International Monetary Fund (IMF) and World Bank. Будет также укрепляться и без того тесное сотрудничество с другими панамериканскими, иберо-американскими и бреттон-вудскими учреждениями, такими, как Организация американских государств (ОАГ), Иберо-американский секретариат, Межамериканский банк развития (МАБР), Международный валютный фонд (МВФ) и Всемирный банк.
His delegation welcomed the expansion of credit from the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank to countries in need and supported the proposals to develop new credit mechanisms aimed at providing effective assistance to countries with financial problems, including middle-income countries. Делегация Беларуси приветствует решение Международного валютного фонда (МВФ) и Всемирного банка о предоставлении кредитов нуждающимся странам и поддерживает предложения о создании новых механизмов кредитования для оказания действенной помощи странам, испытывающим финансовые проблемы, включая страны со средним доходом.