Примеры в контексте "Fund - Мвф"

Примеры: Fund - Мвф
While the bilateral talks between Slovenia and the IMF about a set of austerity measures have been purely consultative (Slovenia has never requested monetary assistance), Slovenia does value the expertise and suggestions put forward by Fund experts. Хотя двусторонние переговоры между Словенией и МВФ о ряде мер жесткой экономии носили исключительно консультативный характер (Словения никогда не просила о денежной помощи), Словения высоко ценит опыт и рекомендации экспертов Фонда.
Countries that adhere to the International Monetary Fund (IMF) Special Data Dissemination Standard Plus (SDDS Plus) are disseminating all SDDS Plus data categories in SDMX-ML formats. Страны, применяющие расширенный Специальный стандарт распространения данных (ССРД-плюс) Международного валютного фонда (МВФ), осуществляют распространение данных по всем категориям ССРД-плюс в форматах ОСДМ-МЛ.
The International Monetary Fund (IMF) is investigating the origin of the budgetary slippages, which are thought to be linked in part to military spending in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. Международный валютный фонд (МВФ) проводит расследование причин бюджетных сбоев, которые, как считается, отчасти объясняются военными расходами в восточной части Демократической Республики Конго.
As part of a review of the World Bank and of the International Monetary Fund (IMF) goals and objectives and as a lead-up to the WSSD, the agencies introduced a new framework for country-based analysis, the PRSP. При рассмотрении своих целей и задач в процессе подготовки к ВВУР Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ) ввели в практику новую категорию базовых документов для проведения странового анализа ДССБ.
A great deal of work has been done and will be done to intensify cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions, including the World Bank and the International Monetary Fund (IMF). Уже многое сделано и многое еще будет сделано для активизации сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и бреттон-вудскими учреждениями, включая Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ).
He had gone there to persuade the International Monetary Fund to release the roughly $4 billion that it was withholding from the $11 billion that Pakistan had been promised in late 2008 to save the country from defaulting on its foreign debt. Он летал туда, чтобы убедить МВФ выдать приблизительно 4 миллиарда долларов из удерживаемых им 11 миллиардов долларов, которые Пакистану обещали в конце 2008 г. для предотвращения объявления страной дефолта по своему внешнему долгу.
The governance arrangement of the World Bank and the International Monetary Fund should be reviewed to take into account the changed structure of the world economy and the new economic significance of certain countries. Таким образом, речь идет о том, чтобы пересмотреть методы функционирования Всемирного банка и МВФ с учетом развития мировой экономики и той экономической важности, которую обрели некоторые страны.
One organization suggested that the IMF should restore the ratio of the basic vote of all members to the total votes of all members which prevailed at the Fund's inception. Одна организация предложила восстановить в МВФ соотношение базовых голосов всех членов к общему количеству голосов всех членов, действовавшее при создании Фонда.
With regard to setting priorities, the International Monetary Fund (IMF) was of the view that the most urgent task was to set priorities among the various statistical approaches to the environment. Что касается установления приоритетов, то, по мнению Международного валютного фонда (МВФ), наиболее срочной задачей является установление очередности среди различных статистических подходов к вопросам окружающей среды.
The United Nations Statistical Division (UNSTAT), The International Monetary Fund (IMF), The World Bank and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) were also present. Присутствовали также представители Отдела статистики Организации Объединенных Наций (ЮНСТАТ), Международного валютного фонда (МВФ), Всемирного банка и Европейского банка реконструкции и развития (ЕБРР).
There are opportunities for the Russian Federation to work together with the SADC countries within the framework of multilateral cooperation projects financed by the International Monetary Fund (IMF) and other organizations and individual countries. У Российской Федерации есть возможности работать вместе со странами САДК в рамках проектов многостороннего сотрудничества, финансируемых Международным валютным фондом (МВФ) и другими организациями и отдельными странами.
Technical and monetary assistance is offered at times by international organizations such as WHO, UNDP, UNHCR, the World Bank and the International Monetary Fund (IMF). Различные международные организации, такие, как ВОЗ, ПРООН, УВКБ, Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ), периодически оказывают техническую и финансовую помощь.
With regard to the area of international finance and investment, the main organizations of concern are the Bretton Woods organizations, comprising the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. В области международных финансов и инвестиций основными организациями, которые следует упомянуть, являются бреттон-вудсские учреждения, к которым относятся Международный валютный фонд (МВФ) и Всемирный банк 64/.
The International Monetary Fund (IMF) provides technical assistance to individual SADC countries and on a region-wide basis through the SADC secretariat, the committee of Central Bank governors and the Finance and Investment Sector Coordinating Unit. Международный валютный фонд (МВФ) оказывает техническую помощь отдельным странам САДК и техническую помощь на общерегиональной основе через секретариат САДК, Комитет управляющих Центрального банка и Координационную группу финансового и инвестиционного сектора.
The measures include efforts to achieve regional integration and to strengthen international institutions, such as those within the United Nations system, including the International Monetary Fund (IMF), WTO and the World Bank. Меры в этой области включают содействие региональной интеграции и укрепление международных учреждений, например входящих в систему Организации Объединенных Наций, включая Международный валютный фонд (МВФ), ВТО и Всемирный банк.
Meanwhile, the International Monetary Fund (IMF) has made arrangements to extend its own contribution through the Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF), its soft loan "window". Международный валютный фонд (МВФ), со своей стороны, намерен действовать через Расширенный фонд структурной перестройки (РФСП), через который предоставляются льготные кредиты Фонда.
A strong, credible, effective and representative Council would eliminate the need to establish an "Economic Security Council" or to give extraordinary authority to the Interim Committee of the International Monetary Fund (IMF). Наличие мощного, надежного, эффективного и представительного Совета сделает излишним создание "Совета экономической безопасности" или наделение чрезвычайными полномочиями Временного комитета Международного валютного фонда (МВФ).
Representatives of the European Union, the Organisation for Economic Co-Operation and Development (OECD), International Monetary Fund (IMF), the United Nations Statistical Division (UNSD), and the World Bank also took part in the meeting. Участие в совещании также приняли представители Европейского союза, Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Международного валютного фонда (МВФ), Статистического отдела Организации Объединенных Наций (СОООН) и Всемирного банка.
In this context, a World Bank mission visited the country in March and is to be followed by an International Monetary Fund (IMF) mission towards the end of April 1996. В этой связи в марте страну посетила миссия Всемирного банка, а вслед за ней в конце апреля 1996 года прибудет миссия Международного валютного фонда (МВФ).
In December 1995, a mission of the International Monetary Fund (IMF) visited Angola to assess the evolution of the staff monitoring programme, which was negotiated with the Government in August 1995. В декабре 1995 года Анголу посетила миссия Международного валютного фонда (МВФ) для оценки хода программы, контролируемой его персоналом, которая была согласована с правительством в августе 1995 года.
The Interim Committee of the Board of Governors on the International Monetary System (International Monetary Fund (IMF)) will have discussed a number of such reforms at its meeting in April 1999. Временный комитет Совета управляющих Международной валютной системы (Международный валютный фонд (МВФ) обсудит целый ряд таких реформ на своем совещании в апреле 1999 года.
A collaborative effort of the United Nations system, including the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) as well as the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), is called for in order to build capacity. Для укрепления потенциала следует обеспечить сотрудничество учреждений системы Организации Объединенных Наций, в том числе Всемирного банка и Международного валютного фонда (МВФ), а также Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
These were designed to be in line with the "Fundamental Principles of Official Statistics" adopted by the United Nations Statistical Commission, and the Special Data Dissemination Standard on economic and financial statistics promulgated by the International Monetary Fund (IMF). Эти принципы согласуются с "Основными принципами официальной статистики", принятыми Статистической комиссией Организации Объединенных Наций, и специальным стандартом по распространению данных экономической и финансовой статистики, опубликованным Международным валютным фондом (МВФ).
The representative of the IMF, in providing an overview of the mandate of that institution, acknowledged that while there appeared to be few links between the mandate of the Committee and that of the Fund, continued cooperation and collaboration was essential. Представитель МВФ сообщил о мандате данного учреждения и признал, что, хотя на первый взгляд мандаты Комитета и Фонда напрямую не связаны, продолжение сотрудничества и кооперации играет важную роль.
Reform of the international financial system should be considered, including of the policies of the International Monetary Fund (IMF); следует рассмотреть вопрос о реформе международной финансовой системы, включая политику Международного валютного фонда (МВФ);