Английский - русский
Перевод слова Felt
Вариант перевода Считает

Примеры в контексте "Felt - Считает"

Примеры: Felt - Считает
Second, Tunisia felt that adequate resources must be provided for the implementation of operational activities for development. Во-вторых, делегация Туниса считает, что следует выделить необходимые средства для решения оперативных задач в области развития.
He felt that the Committee was spending a long time discussing the issue. Он считает, что Комитет уделяет об-суждению этого вопроса слишком много времени.
China felt that the Working Group should adopt the same objectives for its own reform. Китай считает, что Рабочая группа должна поставить те же цели в рамках своей собственной реформы.
It supported the establishment of the Office of the High Representative but felt that that should not affect the operational capacities of UNCTAD. Она поддерживает создание Управления Высокого представителя, однако считает, что это не должно отразиться на оперативных возможностях ЮНКТАД.
Mr. TANG Chengyuan said he, too, felt that such a reference was inappropriate. Г-н ТАН Ченьян говорит, что он также считает такую ссылку неуместной.
Mr. Lallah also felt that the linkage between the Covenant and other treaties with a bearing on article 4 could not be disregarded. Г-н Лаллах также считает, что связь между Пактом и другими договорами применительно к статье 4 не может быть проигнорирована.
He felt that these approaches were dangerous and emphasized that self-determination was not a minority right. Он считает, что такие подходы являются достаточно опасными, подчеркнув, что самоопределение не является правом меньшинства.
The local population felt that it had limited access to the justice system. Местное население считает, что его доступ к системе правосудия ограничен.
The Rio Group felt that it was very important to determine and clarify those criteria in the draft resolution that was adopted. Группа Рио считает исключительно важным определить и уточнить эти критерии в проекте, который будет принят по данному вопросу.
Therefore he felt that there might be room for organic quality standards. Поэтому она считает, что разработка стандартов качества органических продуктов является вполне обоснованной.
Any person who felt that there had been any inequality could submit a complaint to the Equal Opportunity Tribunal. Любое лицо, которое считает, что имело место неравенство может подать жалобу в Суд по делам о равных возможностях.
He also felt that the final sentence weakened the main point of the statement by repeating what had already been stated. Он также считает, что последнее предложение ослабляет заявление, поскольку оно повторяет то, о чем уже говорилось.
He also felt that some specific reference to article 5 of the Convention should be made with regard to the substance of the paragraph. Он также считает, что в контексте существа данного пункта следует сделать конкретную ссылку на статью 5 Конвенции.
In general, the Office of Internal Oversight Services felt that the middle-level managerial culture required more consistency and professionalism. В целом Управление служб внутреннего надзора считает, что среднему управленческому звену недостает элементов последовательности и профессионализма.
However, the Committee felt that, in order to achieve wider-scale use of solar thermal technologies, market interventions were necessary. Комитет все же считает, что для обеспечения широкомасштабного использования солнечно-термальных технологий необходимы рыночные интервенции.
Mr. RECHETOV felt that it was late in the day to begin such general discussions. Г-н РЕШЕТОВ считает, что на сегодняшний день уже поздно затевать общее обсуждение подобного рода.
Mr. DIACONU said he felt there should be some mention of the Committee's decision to request verbatim reporting of the thematic discussion. Г-н ДИАКОНУ говорит, что считает, что должно быть сделано некоторое упоминание о решении Комитета требовать дословные отчеты о тематической дискуссии.
The African Group felt that the timing chosen for the planned Headquarters restructuring was perhaps not appropriate. Группа африканских стран считает, что время для планируемой пере-стройки Штаб - квартиры выбрано не очень удачно.
Personally, she felt that that age limit was not discriminatory as the President should have some degree of life experience. Она лично считает, что это возрастное ограничение не является дискриминационным, поскольку президент должен иметь определенный жизненный опыт.
He felt that it ought to be revived. Он считает, что его следует возродить.
She has therefore felt obliged to reiterate many of these points in this year's report. Поэтому она считает необходимым повторно отметить многие из соответствующих моментов в докладе за этот год.
Mr. SHAHI felt that the reference in paragraph 2 to the deadline for the submission of the twelfth periodic report would suffice. Г-н ШАХИ считает, что можно ограничиться упоминанием в пункте 2 о сроках для представления двенадцатого периодического доклада.
Mr. DIACONU felt paragraph 2 was excessively long. Г-н ДЬЯКОНУ считает пункт 2 чрезмерно растянутым.
Ms. McDOUGALL felt that it was important to maintain both passages. Г-жа МАКДУГАЛЛ считает важным сохранить оба этих пассажа.
Mr. ABOUL-NASR felt that paragraph 2 was superfluous and added nothing to the methods of work of the Committee. Г-н АБУЛ-НАСР считает, что пункт 2 является поверхностным и ничего не добавляет к методологии деятельности Комитета.